ВЕСЬ

ВЕСЬ¹ (ВВЕСЬ, УВЕ́СЬ), всього́ (усього́), ч., ВСЯ (УСЯ́), всіє́ї (усіє́ї), ж., ВСЕ (УСЕ́), всього́ (усього́), с., займ. означ.

1. Означає що-небудь як ціле, неподільне, взяте повністю.

Покладіть на Нього [Ісуса Христа] всю вашу журбу, бо Він опікується вами! (Біблія. Пер. І. Огієнка);

Ой сину, мій сину, Моя ти дитино! Чи є кращий на всім світі, На всій Україні! (Т. Шевченко);

Річка – не калюжа. Води ще стане на ввесь вік! (Л. Глібов);

Від усієї картини віє чимось пісенним (О. Довженко);

Сусід мій увесь час, мабуть, спостерігав мене збоку, бо коли я несподівано до нього звернувся, він аж кинувся (П. Колесник);

// Означає цілковите охоплення чим-небудь якоїсь особи, предмета, явища.

Увесь об колючки подрався; Як чорт, у реп'яхах весь був (І. Котляревський);

Дівчинка протирає очі, зиркає ними ще вся уві сні, в солодких видіннях (А. Хижняк);

Вигуки надають емоційного забарвлення всьому висловлюванню (з наук.-попул. літ.);

// всі, всіх, мн. Означає цілковите охоплення окремих однорідних осіб, предметів, явищ – кожного в нерозривному зв'язку з іншим.

На лівій руці всі пальці трусились безперестану, навіть тоді, як він спав (І. Нечуй-Левицький);

– Навіщо знущаєтеся з малого хлопця, паскудні боягузи?! – гукав усіма, які знав, мовами розгніваний Чипаріу (Ю. Смолич);

Рубін одягся, як і всі учні (І. Сенченко);

// у сполуч. з кільк. числ. Указує на повну кількість, виражену цим числівником.

Він знає всі вісім вітрів, як братів рідних, розуміє мову неба і моря (М. Коцюбинський);

Дюваль підніс револьвера й .. випустив всі шість куль в те місце, де шелеснуло гілля (М. Йогансен);

// у сполуч. з абстр. ім. Означає вищий ступінь виявлення якості, стану і т. ін.

Всю свою ненависть до хижацтва Франко сконцентрував в образі орла-беркута (М. Коцюбинський);

Я прагну усю мою тугу В єдинеє слово зложить (Леся Українка).

2. у знач. ім. все, всього́, с. Вичерпне охоплення, сукупність предметів, явищ, дій, понять; те, що є, без винятку.

Упоравшись зо всім, присів, понурив голову та й задрімав собі (Г. Квітка-Основ'яненко);

Як я люблю оці години праці, Коли усе навколо затиха (Леся Українка);

Все палало кругом... Скаженіли охриплі гармати... (В. Сосюра);

// всі, всіх, мн. У повному складі, без винятку.

Сього чоловіка всі поважали змолоду (Марко Вовчок);

Сіли обідати. Усі мовчки їли (Панас Мирний);

// все, мн. всі. Уживається як узагальнювальне слово при переліку.

[Тетяна:] Він так недавно в нас, аж я мов здавна його знаю! .. Обличчя, постать, очі – все, усе я бачила вже десь давно!.. (І. Карпенко-Карий);

Собаки й вівчарі твої, Усі ви – вороги мої: Од вас мені життя немає... (Л. Глібов).

3. при ім. з прийм. з (зо), на. Утворює сполучення способу дії, що означають повноту, посилене протікання дії.

[Хома:] Іде хтось там? Ні, хтось гукає?! Куди ж подітися мені? .. (Тіка [тікає] з усіх ніг) (М. Кропивницький).

(1) Весь (вся, все) в... кого – про велику схожість із ким-небудь.

Мамочко, голубочко, моя ріднісінька! Та я ж вся у тебе... (Г. Квітка-Основ'яненко);

(2) Все гара́зд (рідше в поря́дку) – все добре, так, як слід; усе відбувається належним чином.

Вівчарки нюхають вітер і одним оком скоса поглядають на вівці, чи все в порядку (М. Коцюбинський);

Очі Марії сяють радістю. Він розуміє, що все гаразд (О. Довженко);

(3) Все можли́ве – все, що можна здійснити.

Треба зробити все можливе, щоб досягти успіху в роботі (з наук.-попул. літ.);

(4) Все ще – досі.

Хурман все ще порався з фаетоном (М. Коцюбинський);

[Елеазар:] Що ж вороги починили, що ж мені вдіяли люті? Руки мої все ще дужі, ноги мої все ще міцні, очі мої все видющі, .. тільки язик мій, язик здавсь ворогам на поталу! (Леся Українка);

Всім по сім див. сім;

[Вся] повнота́ вла́ди див. повнота́;

В усі́й (по́вній) красі́ див. краса́;

В [усі́й (свої́й, їх і т. ін.)] суку́пності див. суку́пність;

В усьо́му (по́вному, ці́лому) о́бсязі (рідко об'є́мі) див. о́бсяг;

(5) Геть усе́ (весь) – абсолютно, без винятку все (весь).

– Щоб до того “прошенія” [цареві] всі поприкладали руки, геть усі, ціла громада, бо громада – великий чоловік, сила... (М. Коцюбинський);

Ми ставили балет під назвою “Роберт і Бертрам”. На ці спектаклі квитки розпродувались геть усі (з мемуарної літ.);

Гра́ти (перелива́тися) всіма́ кольора́ми (ба́рвами) весе́лки (ра́йдуги) див. гра́ти;

Доклада́ти / докла́сти [уся́ких (вели́ких, усі́х і т. ін.)] стара́нь (зуси́ль, сил, рідше снаги́) див. доклада́ти;

За всіма́ пра́вилами див. пра́вило;

Збира́ти / зібра́ти [всі (оста́нні)] си́ли (всю си́лу, ре́штки сил і т. ін.) Добува́ти всіх (оста́нніх) сил> див. збира́ти;

І (та й) ті́льки див. ті́льки;

На весь (ввесь) захва́т див. захва́т;

Напру́жувати / напру́жити [всі (оста́нні)] си́ли див. напру́жувати;

Перебі́льшувати / перебі́льшити [всі] сподіва́ння див. перебі́льшувати;

Переплу́тати все [на сві́ті] див. переплу́тувати;

По [всій] справедли́вості див. справедли́вість;

Поклада́ти / покла́сти [всю] наді́ю ([всі] [свої́] наді́ї) див. поклада́ти;

При всій пова́зі (шано́бі) див. пова́га;

При всьо́му стара́нні див. стара́ння;

Рум'я́нець (рум'я́нці) на всю що́ку́ див. рум'я́нець;

У всій [свої́й (його́)] повноті́ див. повнота́;

Ужива́ти / ужи́ти [всіх] за́ходів (рідко [всі] за́ходи) див. ужива́ти;

У [своє́му] по́вному скла́ді див. склад¹;

Усі́м узя́ти див. узя́ти;

Усі́ права́ застере́жено див. застере́жений;

Уся́ наді́я див. наді́я;

Хапа́тися за все (за будь-яку́, вся́ку можли́вість) див. хапа́тися;

Ціка́вий до всього́ (на все) див. ціка́вий.○ Більш за все див. бі́льше;

До [найме́нших] подро́биць (дрібни́ць) У подро́бицях> див. подро́биця;

З рі́зних (усі́х) кінці́в див. кіне́ць¹;

З усіє́ї си́ли див. си́ла;

З усіє́ї снаги́ див. снага́;

З усіє́ю (вели́кою, глибо́кою і т. ін.) переко́нливістю див. переко́нливість;

Крім усьо́го́ і́ншого див. і́нший;

На [всьо́му (по́вному, по́внім)] скаку́ див. скак;

На (у) всі (рі́зні) кінці́ див. кіне́ць¹;

Перш за все Перш усьо́го> див. перш¹.

◇ (6) [Аж] усере́дині (у гру́дях) [все (щось)] обрива́ється (рідше оберта́ється) / обірва́лося у кого, рідше кому і без дод. – хто-небудь дуже вражений, переживає, страждає, боляче реагує на щось.

[Шміт:] Та ще й співи заводять такі, що аж все всередині обертається, просто хоч гинь (Леся Українка);

Мов мертвий, глядів Максим на пожежу: йому здавалось, що в його грудях щось обривається, щось палахкоче... (І. Франко);

З яким нетерпінням вичікувала вона хвилини появи його [листоноші], і коли приходив з порожніми руками, їй обривалось щось всередині (В. Гжицький);

Юрко відчув, як усе всередині у нього обірвалось. Вели його батька (І. Багмут);

Бода́й (неха́й) вони́ [всі] посли́знуть (пропаду́ть)! див. посли́знути;

Бра́ти (рідко прийма́ти) / взя́ти (рідко прийня́ти) на се́бе (на свої́ пле́чі) [весь] тяга́р див. бра́ти;

Вали́ти (зва́лювати) / звали́ти все доку́пи (до одніє́ї (одно́ї) ку́пи) див. вали́ти¹;

Весь (уве́сь) час див. час;

Вида́влювати (вижима́ти, витяга́ти і т. ін.) / ви́давити (ви́жати, ви́тягнути і т. ін.) [всі] со́ки див. вида́влювати;

Ви́дивити (ви́глядіти) / діал. види́влювати [всі] о́чі див. видивля́ти;

Ви́дивитися [всі] о́чі (рідко ві́кна) див. видивля́тися;

Вимо́тувати (висо́тувати) / ви́мотати (ви́сотати) [всі] жи́ли див. вимо́тувати;

Вимо́тувати (мота́ти, витяга́ти, тягну́ти) / ви́мотати (ви́тягти) [всю] ду́шу див. вимо́тувати;

Вимо́тувати (мота́ти, тягну́ти, тягти́) / ви́мотати (ви́тягти) [всі] кишки́ див. вимо́тувати;

Висиса́ти (висмо́ктувати, витяга́ти, випива́ти) / ви́ссати (ви́смоктати, ви́тягти, ви́пити) [всю] кров (си́лу, [всі] си́ли (со́ки)) див. висиса́ти;

Віддава́ти / відда́ти [всього́] себе́ див. віддава́ти;

Від (з) [усьо́го] се́рця див. се́рце;

Відкри́тий [усі́м] вітра́м див. відкри́тий;

Від [усіє́ї (рідко са́мої)] душі́ див. душа́;

Відчува́ти [всіє́ю своє́ю] шкі́рою див. відчува́ти;

Ві́шати [всіх] соба́к див. ві́шати;

Вклада́ти / вкла́сти [всю] [свою́] ду́шу див. вклада́ти¹;

(7) Все (всі) і вся – абсолютно, без винятку все або всі (про вичерпну повноту охоплення чого-небудь).

Обморожені, ранені, охоплені пропасницею, завошивлені, брудні, зарослі, як троглодити, виснажені голодом, криво шкутильгаючі, байдужі до всього і вся, вони сунулися щільно збитою, безкраєю отарою (І. Багряний);

Люди не можуть жити кожен сам по собі, тремтячи й остерігаючись усіх і вся. Це дикий, тваринний стан (Валерій Шевчук);

Історичний підхід до з'ясування причин і всіх можливих граней того чи того конфлікту не прокрустове ложе, не рятівний рівень всіх і вся (з газ.);

(8) Все йде до рук (у ру́ку) кому – кому-небудь завжди таланить, усе вдається.

– А! Який той Терешко щасливий! Йому все йдеться! Все йому йде в руку! І сливи швидко ростуть! (І. Нечуй-Левицький);

Не гудили і Гальчука, та більш Петра як ватажка у всіх ділах питались. Мовляв, йому все йде до рук, уміння в нього й віра, до праці він і до наук... (П. Дорошко);

(9) Все кипи́ть усере́дині в кого – хто-небудь надзвичайно знервований, схвильований або обурений.

Правда, Меланія стрималася, але червоні лапчасті плями на шиї свідчили про те, що всередині у неї все кипить (Ірина Вільде);

Більшiсть iз нас сьогоднi невдоволена, усерединi все кипить (з газ.);

(10) Все на сві́ті, підсил. – абсолютно все.

Про все на світі забув Федір! (Панас Мирний);

– Тепер, хто жонатий, забудь про жінку і дітей, хто не жонатий, залиш батька і матір, забудь все на світі... Треба перемогти, товариші, треба перемогти! (О. Довженко);

О, якби вона [Земля] відповіла! Якби ожив його пошматований кабель, його рідний, живий нерв! Все на світі повернулося б до Маковея... (О. Гончар);

(11) Все одно́ (прост. рі́вно):

а) (кому і без дод.) однаково або не має значення.

– Кому воля, а кому неволя! – сумно одповів дід .. – Та вам все рівно, діду: ви давно вже вільні, – примовивсь Грицько (Панас Мирний);

Все одно, каже, чи звінчав піп, чи не звінчав, аби кохалися... (М. Коцюбинський);

Відорвати [відірвати] гуцула від його гір, то все одно, що зв'язаного орла занурити в воду, а рибу пустити літати в повітря (Г. Хоткевич);

б) (кому) кого-небудь зовсім не хвилює щось; кому-небудь байдуже щось.

– Мені все одно, що воно там написано, бо я його незугарна прочитати (І. Нечуй-Левицький);

Благообразний дідок був взагалі веселим і балакучим від народження... і йому, мабуть, було все рівно, скільки часу він ще просидить в цьому кабінеті (Григорій Тютюнник);

в) (кому і без дод.) за будь-яких умов; у будь-якому випадку (перев. при протиставленні).

– Тепер Січ буде недалечко: у Романовському Куті. Правда, й туди вашому брату все одно – дзусь! (П. Куліш);

– Все рівно, чи так, чи інак, а земля пропадає. – Кому ж я її продам, сину, під сю завірюху? (Панас Мирний);

Далеко не втече [араб], де не бігатиме, а все рівно до наших прийде... Тепер усі дороги до наших ведуть... (О. Гончар);

г) незважаючи ні на що; все-таки.

Хоч би всіх [співців] переловили, Все одно б сього джерела Вільних співів не спинили (Леся Українка);

Губа [в Северина] зрослася, але тонюсінький, як ниточка, рівчачок все рівно розділяв її на дві половинки (Григорій Тютюнник);

Добре лірику, їй-право! Встане, гляне у вікно... Може, вам і не цікаво, – Він напише все одно (С. Олійник);

(12) Все переплу́талося (поплу́талося, переверну́лося і т. ін.) / плу́тається (переверта́ється) в голові́ (в думка́х):

а) втратилася чіткість, точність розуміння, сприйняття чого-небудь.

У голові все переплуталося, пішло колесом, наче після чаду та диму... (Панас Мирний);

В думках усе переплуталося, і дівчина не в силі була сама розібратися в тій плутанині (С. Журахович);

б) (у кого) хто-небудь сприймає дійсність неправильно, спотворено.

[Жека:] Ти ж повернешся сюди. Мусиш повернутися! [Віра Михайлівна:] Не знаю, Жеко... Зараз у мене в голові все поплуталось... (Я. Мамонтов);

Була це в основі добра дитина, тільки вкрай розбещена батьками, яким у голові все попереверталося від “панськості” (Ірина Вільде);

(13) Все пропа́ло – уживається як констатація безвихідності становища.

– Що тепер я?.. Людський попихач, наймит?.. Пропало... все пропало! (Панас Мирний);

Все пропало!.. Жах обхопив в одній хвилі, як вогонь обхоплює сухий солом'яний стіг (Г. Хоткевич);

(14) Все співа́є у кому – хто-небудь перебуває в піднесеному, радісному настрої.

Йому раптом зробилося легко і навіть весело. “Додому! Додому!” – співало все в ньому (Григорій Тютюнник);

(15) Все стає́ / ста́не на своє́ мі́сце (на свої́ місця́) – обставини набувають визначеності або повертаються до попереднього стану.

Він майже несвідомо, палкою своєю уявою вже відроджував поруйноване .. В нього там все ставало на своє місце (О. Гончар);

Про себе думав, що дружина отямиться і все стане на своє місце (М. Ю. Тарновський);

(16) Все чи́сто – до найменших дрібниць; абсолютно все.

Тимофіївна, прибиральниця третього поверху, де містилася кімната, все чисто робила сама, а от паркет наказувала натирати хлопцям (В. Собко);

Міг би я вам розповісти про цей Іпель все чисто: і яка його бистрість [швидкість], і де були розташовані вогневі точки противника на протилежному березі, і де міновані поля (О. Гончар);

[Всі] вхо́ди (хо́ди́) і ви́ходи див. вхід;

[Всі] ко́зи в зо́лоті див. коза́;

Всіма́ си́лами див. си́ла;

Всім се́рцем див. се́рце;

Всі ро́зуми пої́сти див. поїда́ти;

Всіх благ! див. бла́го;

Всього́ до́брого (найкра́щого)! див. до́брий;

В усі́х кінця́х див. кіне́ць¹;

Дзвони́ти (видзво́нювати) в усі́ дзво́ни див. дзвони́ти;

Дур [уве́сь] спав див. дур;

Забува́ти / забу́ти про все [на сві́ті] див. забува́ти;

Заклина́ти Бо́гом (усі́м святи́м [на сві́ті]) див. заклина́ти;

Зва́жити / зва́жувати [всі] за і [всі] про́ти див. зва́жувати;

Зво́дити / звести́ [на] ніна́що див. зво́дити;

З (із) [усьо́го] ро́змаху див. ро́змах;

З [усі́м] га́музом див. га́муз;

З усі́х бокі́в див. бік;

З усі́х куткі́в [і за́кутків] див. куто́к;

З усі́х ніг див. нога́;

З усі́х по́глядів див. по́гляд;

З усьо́го ду́ху див. дух;

З усьо́го ма́ху див. мах¹;

Іди́ [собі́] на всі чоти́ри ві́три (на чоти́ри бо́ки) див. іти́;

Іти́ на все див. іти́;

Ки́датися на всі бо́ки див. ки́датися;

Ко́ваний (ку́тий) на всі но́ги (чоти́ри ноги́ (копи́та)) див. ко́ваний;

Ко́зир (усі́ ко́зирі) у ру́ки (до рук, у рука́х) див. ко́зир;

Крути́ти (верті́ти) на всі бо́ки див. крути́ти;

Ляга́ти / лягти́ [важки́м (непоси́льним, усі́м і т. ін.)] тягаре́м на пле́чі див. ляга́ти;

Ма́йстер (рідше маста́к) на всі ру́ки див. ма́йстер;

Ма́йстер (рідше мите́ць, маста́к) на всі (вся́кі) шту́ки див. ма́йстер;

Ма́ти [всі] кле́пки́ в голові́ див. ма́ти²;

На весь дух див. дух;

На весь (на по́вний, у по́вний і т. ін.) го́лос див. го́лос;

На весь рот див. рот;

На весь світ див. світ²;

На весь (уве́сь) [по́вний, по́вен] зріст (ріст) див. зріст;

На весь язи́к див. язи́к;

На все го́рло На всю горля́нку> див. го́рло;

На [все] гото́ве див. гото́вий;

(17) На все до́бре! – усталена форма ввічливого прощання з ким-небудь.

Буду дуже вдячний, коли Ви це зробите, бо я давно вже обіцяв ці гроші переслати до Києва. На все добре! (М. Драй-Хмара);

– Отже, я більше вас не затримую, панове. На все добре! (В. Владко);

На всі бо́ки див. бік;

На всі бо́ки присту́пний див. присту́пний;

На всі (вся́кі, рі́зні і т. ін.) лади́ див. лад;

На всі за́вертки див. за́вертка;

На всі за́води див. за́води;

На всі за́ставки див. за́ставка¹;

На всі лопа́тки див. лопа́тка;

На [всі] сто відсо́тків (проце́нтів) див. сто;

На всіх перехре́стях див. перехре́стя;

На всіх (по́вних) пара́х див. па́ра²;

На всі чоти́ри див. чоти́ри;

На [всі] чоти́ри бо́ки (сто́рони) див. бік;

На [всі] чоти́ри ві́три див. ві́тер;

На всі шту́ки див. шту́ка¹;

На всьо́му гото́вому (готове́нькому) див. гото́вий;

На всю ву́лицю див. ву́лиця;

На всю пе́льку див. пе́лька;

На всю (по́вну) гу́бу (рідше губу́) див. губа́1;

На всю (по́вну) коту́шку див. коту́шка;

На всю (рідко ці́лу) ха́ту див. ха́та;

На всю ру́ку див. рука́;

На всю (свою́) обихі́дку див. обихі́дка;

На дове́ршення [всього́] див. дове́ршення;

На по́вних (всіх) паруса́х див. па́рус;

Натиска́ти (нати́скувати, рідше дави́ти) / нати́снути (рідше надави́ти) на [всі] [свої́] га́льма (педа́лі) див. натиска́ти;

(18) Не все [ще] пропа́ло – уживається для вираження надії, сподівання на вихід із безнадійного, безвихідного або скрутного становища.

– Що ж тепер, Галю?.. – Шкода... засватана вже я!.. Знаєш що, Чіпко?.. Може, ще не все пропало... Я скажу матері... може, вона батька вмовить... (Панас Мирний);

– Он, кажуть, помилування уже оголосили для тих, хто добровільно вийде з лісів. – Ох, не для мене то, Вусте. Багато на душу взяла. – Не все ще пропало, Ганно. Ще не пізно світ собі розв'язати (О. Гончар);

(19) Не всі вдо́ма (до́ма) у кого – хто-небудь дурний, недоумкуватий.

Вояк витріщеними очима видивився на Спориша, як на чоловіка, у якого не всі дома (І. Франко);

– Ну, та то вже, мабуть, якийсь виродок з їхнього стану, самі ж бо про неї кажуть, що не всі дома (Дніпрова Чайка);

[Андрій:] Факт той, що всі у мене вдома вважають, видно, що у мене не всі вдома! (З. Мороз);

(20) На всю (в усю́), з дієсл. – у повну силу, повною мірою.

– Туман як сало! А то все міцні приморозки дубом землю кували – ніяк не можна було на всю розпочати сівбу (Є. Кротевич);

Зареготавшись на всю від Кузьминого жарту, я відкинувся в задок брички (І. Микитенко);

До Львова прибули після полудня, коли знаменита Краківська площа, на якій відбувались базари, вже вирувала, гармидерувала, торгувала в усю (В. Бабляк);

– Хліб майже готовий, хлопці, – чув Буслай... Ми днів два покосимо на звал, підбирачі все це підберуть, а тоді вже почнемо збирати на всю (В. Москалець);

(21) Над (по́над) усе́ – дуже сильно; найдужче.

Пахли [квіти] над усе і запаморочливо – землею, прілим торішнім листям і сонячним теплом (Ю. Смолич);

Несміливо поглядав [Шовкун] на старшого лейтенанта, якого, видно, любив над усе (О. Гончар);

Не ма́ти всіх до́ма див. ма́ти²;

Нести́ [весь] тяга́р на свої́х пле́ча́х (на собі́) див. нести́;

От і вся розмо́ва див. розмо́ва;

(22) От (ото́) [тобі́ (вам)] і все – уживається для вираження вичерпності характеру висловленого, повідомленого; більше нічого нема.

У нас була виставка в Академії і дуже добра. А тепер через день дають “Руслан [Руслана] і Людмилу”. От вам і все, що тут робиться (Т. Шевченко);

Війна ніяк тут не почувається, тільки з газет знаємо про неї та хіба менше приїжджих – от і все (М. Коцюбинський);

– То було і яєчко, і молочко, і сметанка в празник, а тепер хліб та картопля – от тобі й усе... І живи як хоч (Г. Хоткевич);

А тут ходиш по світу, і порохня вже з тебе сиплеться, і нікому ти вже не треба, а живеш – не кличе Бог, от тобі і все... (М. Вінграновський);

Па́дати / впа́сти на колі́на (навко́лішки, ниць, рідко на всі чоти́ри) див. па́дати;

Перебира́ти (розбира́ти) / перебра́ти (розібра́ти) по кісточка́х ([усі́] кісточки́, [усі́] жи́лочки) див. перебира́ти;

Переверну́ти [весь] світ див. переверта́ти;

Переверта́ти / переверну́ти [всю] ду́шу ([все] се́рце) див. переверта́ти;

Перемива́ти (ми́ти, переме́лювати, перетира́ти і т. ін.) / переми́ти (перемоло́ти, перете́рти і т. ін.) [усі́] кісточки́ (кістки́) див. перемива́ти;

Переоці́нювання (переоці́нка) [всіх] ці́нностей див. переоці́нювання;

Переоці́нювати / переоціни́ти [всі] ці́нності див. переоці́нювати;

Пиши́ [все] пропа́ло див. писа́ти;

Підко́вувати / підкува́ти на всі чоти́ри див. підко́вувати;

Підко́вуватися / підкува́тися на всі чоти́ри див. підко́вуватися;

Плу́тати (переплу́тувати) / сплу́тати (переплу́тати, зміша́ти) [всі] ка́рти див. плу́тати;

Плюва́ти на все (на всіх) [і вся] див. плюва́ти;

Поверта́ти / поверну́ти все життя́ див. поверта́ти¹;

Повимо́тувати усі́ жи́ли див. повимо́тувати;

По [всій] фо́рмі див. фо́рма;

По всіх кутка́х (за́кутках, за́куточках) див. куто́к;

Пока́зувати / показа́ти на весь зріст див. пока́зувати;

По (на) всіх пу́нктах див. пункт;

Попира́ти все святе́ див. попира́ти²;

Посила́ти [всі] громи́ і бли́скавки [на го́лову] див. посила́ти;

Посила́ти / посла́ти до бі́сового ба́тька (до всіх чорті́в) див. посила́ти;

Поста́вити (розста́вити) / ста́вити кра́пку ([всі] крапки́) над “і” див. поста́вити¹;

По (у) [всіх (широ́ких, дале́ких)] світа́х див. світ²;

Прили́пнути (прикипі́ти) [всім] се́рцем ([усіє́ю] душе́ю) див. прилипа́ти;

Прогле́діти (прогля́діти, продиви́тися) [всі] о́чі див. прогле́діти;

Проспа́ти [все] Ца́рство Небе́сне див. просипа́ти¹;

Протруби́ти (протуркоті́ти, проту́ркати, прокрича́ти і т. ін.) [всі] ву́ха див. протруби́ти;

Світ на всі чоти́ри ві́три див. світ¹;

Сім мішкі́в (кіп, три мішки́) греча́ної во́вни (горі́хів) [і (та) всі непо́вні] див. сім;

Скаламу́тити [всю] ду́шу ([все] нутро́) див. скаламу́тити;

Скорі́ше (рідше скорі́ш) за все (рідко всьо́го) див. скорі́ше;

Спе́ршу всьо́го див. спе́ршу;

Ста́вити над усіма́ див. ста́вити;

Стри́гти / постри́гти [всіх] під одну́ гребі́нку (під оди́н гребіне́ць) див. стри́гти;

(23) [Та] й по всьо́му:

а) цим все і закінчиться.

Ну, бабуся гримне На неї добродушно – і по всьому (М. Рильський);

То спасибі вам, я оце ще стулю два вінки – та й по всьому (Є. Гуцало);

б) більше нічого.

Переказати лиш до Гната, щоб завіз її скриню, та й по всьому (М. Коцюбинський);

Майна того, що на плечах та біля печі, та й по всьому (П. Панч);

Тріща́ти по всіх швах див. тріща́ти;

Тягти́ (тягну́ти, витяга́ти, витя́гувати) / ви́тягти (ви́тягнути) [оста́нні (всі)] жи́ли див. тягти́;

[Уве́сь] тяга́р ляга́є / ліг на пле́чі див. тяга́р;

У всій [свої́й, його́ і т. ін.] наготі́ див. нагота́;

У [всі] [свої́] чоти́ри о́ка див. чоти́ри;

(24) У голові́ все йде / пішло́ о́бертом у кого – хто-небудь втрачає здатність чітко, логічно мислити, розуміти, сприймати і т. ін. щось.

У мене в голові все йшло обертом. Я ніяк не міг похопити одної думки, що ледве ворушилась десь під свідомістю, намагаючись підвестись (Олесь Досвітній);

[Усе́] гро́шика [і] з ко́шика див. гро́шик;

[Усе́] до йо́ти див. йо́та;

[Усіма́ (вся́кими)] пра́вдами й непра́вдами див. пра́вда;

Усіма́ фі́брами душі́ (се́рця, істо́ти і т. ін.) див. фі́бра;

Усі́м га́музом див. га́муз;

Усі́м ми́ром див. мир²;

Усі́м (ці́лим) ско́пом див. скоп;

Усі́х (всіля́ких, вся́ких, рі́зних) масте́й див. масть¹;

Усі́ ши́шки́ летя́ть (па́дають) [на го́лову] див. ши́шка;

Усьому́ голова́ див. голова́;

Хай [усе́] йде пра́хом див. іти́;

Цар (Оте́ць, Влади́ка) Небе́сний (Всесві́тній) див. цар;

Шкутильга́ти (кульга́ти) на оби́дві ноги́ (на всі чоти́ри) див. шкутильга́ти;

Що (скі́льки) [є] мо́чі див. бу́ти;

Як (мов, ні́би і т. ін.) усі́ ро́зуми пої́сти див. поїда́ти;

Як (мов, ні́би і т. ін.) усі́ шляхи́ погуби́в див. погубля́ти;

Як цві́ту по всьо́му сві́ту див. цвіт¹.

ВЕСЬ², і, ж., заст., уроч.

Село.

А люта мати! Спустила друге бісновате [біснувате] Своє скаженеє звіря. Та вже такого сподаря, Що гради й весі пожирало (Т. Шевченко);

І йшла Малуша з лісу до лісу, від весі до весі (С. Скляренко).

Смотреть больше слов в «Словнику української мови у 20 томах»

ВЕТ... →← ВЕСТИСЯ

Смотреть что такое ВЕСЬ в других словарях:

ВЕСЬ

(вьсь)этим именем называется с древнейших времен небольшое, мелкое село; в начальной летописи "весь" встречается едва ли не однажды, а именно при описа... смотреть

ВЕСЬ

        1) прибалтийско-финское племя. По летописи, обитало в районе Белого озера; по данным топонимики, занимало территорию от восточного Приладожья д... смотреть

ВЕСЬ

весь 1. ж. Прибалтийско-финское племя, жившее в районе Ладожского и Белого озер. 2. местоим. 1) а) Целый, полный; без остатка. б) От начала до конца. 2) Употр. при указании на полноту проявления признака, свойства или качества (в сочетании с отвлеченными существительными и наречиями). 3) Употр. при указании на исчерпанность развития или предельное распространение действия или состояния (обычно с глаголами); соответствует по значению сл.: совершенно, целиком, полностью. 4) разг. Употр. при указании на полную меру чего-л. (обычно с количественными числительными); соответствует по значению сл.: полностью, именно столько, сколько названо соответствующим числительным.<br><br><br>... смотреть

ВЕСЬ

весь вся, всё, все мест.1. all, the whole of весь день — all day long, the whole day вся Москва — all Moscow, the whole of Moscow по всему городу — al... смотреть

ВЕСЬ

весь (вся, всё, все), полный, целый, круглый;огулом, огульно, сполна, поголовно, вполне, гуртом, оптом, полностью, вдосталь, в полном составе (in toto et corpore), во всем объеме, всецело, кругом, дочиста, дотла, в лоск, вконец, совсем, всё (до последней копейки, нитки), все до единого, все наподряд, сплошь, вообще. Его один ленивый не обсчитывает (т. е. все).Круглый год; день-деньской. С головы до ног, с ног до головы, с головы до пяток."Я совершенно изменился, весь до конца ногтей". Дост.Каждый дюйм король.Весь как есть;он испорчен до мозга костей.В Москве всё есть, кроме птичьего молока.Всё и вся.Все и каждый. Прот. несколько и часть.Ср. вместе, совершенно и целый. В глагольных приставках , , и замечается иногда отношение ко всему предмету или ко всем упоминаемым предметам :1) из- (ис-): избегать, изгрызть, изловить, измазать, исколесить, исписать, исходить, исшарить;2) пере-: перебить, передушить, переженить, перезабыть, перекусать, переловить, перешарить;3) по-: побросать, позапечатать, позарыть, поизбавить, поразбросать, поразбежаться, поразогнать, поразойтись. Все друг за другом поснимали шапки;4) раз- ( рас-): растерять, разворовать, расчерпать&gt;. См. сила, целый... См. деревня, место... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. весь (вся, всё, все), полный, целый, цельный, круглый; огулом, огульно, сполна, поголовно, вполне, гуртом, оптом, полностью, вдосталь, в полном составе, in corpore, во всем объёме, всецело, совершенно, кругом, дочиста, дотла, в лоск, вконец, совсем, сила, всё (до последней копейки, нитки), все (до единого, наподряд), вместе, каждый, сплошь, вообще, один ленивый что не делает; круглый (год); день-деньской; с головы до ног, с ног до головы, с головы до пяток, до конца ногтей, до мозга костей, каждый дюйм кто; кроме (птичьего молока, ленивого); всё и вся; приставки: 1) из- (ис-): избегать, изгрызть, изловить, измазать, исколесить, исписать, исходить, исшарить 2) пере-: перебить, передушить, переженить, перезабыть, перекусать, переловить, перешарить 3) по-: побросать, позапечатать, позарыть, поизбавить, поразбросать, поразбежаться, поразогнать, поразойтись 4) раз- ( рас-): растерять, разворовать, расчерпать; деревня, место; кардинально, целиком, радикально, селение, насквозь, в корне, во всех отношениях, без вычетов и расходов, совокупный, от кончика носа до кончика хвоста, общий, село, кончиться, племя, от начала до конца, всесторонне, со всей полнотой, во всем объеме, до основания, коренным образом, в полном объеме, в полном смысле слова, валовой, в полной мере, абсолютно, всецелый, во всей полноте, окончательно, радикальным образом, целиком и полностью. Ant. несколько, часть, разрозненный, разорванный Словарь русских синонимов. весь 1. см. целый 2. 2. см. полностью 2. 3. см. похожий. 4. см. кончиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. весь мест. притяж. • целый • цельный • полный • круглый Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. весь нареч, кол-во синонимов: 59 • абсолютно (69) • без вычетов и расходов (4) • без остатка (26) • в корне (26) • в полной мере (36) • в полном объеме (29) • в полном смысле слова (58) • валовой (7) • вдосталь (22) • вконец (35) • во всей полноте (25) • во всем (35) • во всем объеме (30) • во всех отношениях (41) • вполне (33) • все (95) • всесторонне (31) • всецело (37) • всецелый (3) • вся (2) • деревня (39) • до конца (61) • до основания (33) • дотла (24) • дочиста (26) • кардинально (28) • кончившийся (114) • коренным образом (28) • круглый (37) • наподряд (2) • насквозь (38) • общий (75) • огулом (14) • окончательно (49) • оптом (16) • от кончика носа до кончика хвоста (28) • от начала до конца (39) • племя (116) • по уши (7) • поголовно (24) • полностью (122) • полный (154) • радикально (32) • радикальным образом (28) • с корнем (4) • селение (20) • село (24) • сколько было (2) • сколько есть (2) • со всей полнотой (23) • совершенно (103) • совокупный (14) • совсем (94) • сплошь (46) • сполна (15) • целиком (72) • целиком и полностью (86) • целый (70) • цельный (42) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в корне, в полной мере, в полном объеме, в полном смысле слова, валовой, вдосталь, вконец, во всей полноте, во всем, во всем объеме, во всех отношениях, вполне, все, всесторонне, всецело, всецелый, вся, деревня, до конца, до основания, дотла, дочиста, кардинально, кончившийся, коренным образом, круглый, наподряд, насквозь, общий, огулом, окончательно, оптом, от кончика носа до кончика хвоста, от начала до конца, племя, по уши, поголовно, полностью, полный, радикально, радикальным образом, с корнем, селение, село, сколько было, сколько есть, со всей полнотой, совершенно, совокупный, совсем, сплошь, сполна, целиком, целиком и полностью, целый, цельный... смотреть

ВЕСЬ

весь мест.-прил. (1217) ед.муж.им. Вот в чем однако случай весьГоУ 1.4. И растерялся весь, и падал сколько разГоУ 1.7. Весь в орденах; езжал-то вечн... смотреть

ВЕСЬ

ви́дивити (ви́глядіти) / діал. види́влювати (всі) о́чі. 1. перев. за ким. Чекати з нетерпінням кого-небудь, перев. втративши надію на його прибуття, повернення і т. ін. — Брат Остап усі очі видивив, вас виглядаючи. Ніяк дочекатись було (В. Конвісар); — Піди, моя дитино, понеси своїм гостинця, бо .. мати вже й очі видивила за тобою (О. Сизоненко); От був у хаті її любий хлопець і знов пішов... Ходила за ним, очі видивлювала, груди свої зговорювала — ані не думав навернутися (А. Крушельницький). ви́дивитися о́чі. — Ну, чого так дивишся, хрещенику? Паняй до Марусини, бо вона вже за тобою й очі видивилась (А. Дімаров). ві́кна ви́дивитися. — Увесь день пронудилася сама,— як не сказилася!.. Всі вікна видивилась, виглядаючи вас... (С. Васильченко). 2. Зіпсувати зір, виглядаючи кого-небудь, чекаючи чогось. — Хіба не видно, за кого я? Свій брат і за свого стою. Ноги сходив, очі видивив і горба нажив за чужими ві вимо́тувати (витяга́ти, мота́ти) / ви́мотати (ви́тягти) (всю) ду́шу з кого і без додатка. 1. Завдавати клопотів, мук, страждань кому-небудь, набридаючи чимсь неприємним. Чи знав же він, що хлопець стане йому карою, невблаганним слідчим, який нічому не вірить, про все допитується, кожну дрібницю хоче з’ясувати і вимотує душу щоденно, щохвилинно? (І. Микитенко); Малий Захарко не сьогодні-завтра теж умре, а поки що вимотує всю душу отак-о своїм вищанням! (Грицько Григоренко); Все пережите знову і знову оживало, перед нею проходили тривожні дні, ятрили ще не загоєні рани, вимотували душу (М. Томчаній); Отак мені з півроку мотали душу — дай і дай (О. Ковінька); Я знаю, що то єсть попасти в Петербург на 10 днів — самі “конки” душу витягнуть!.. (Леся Українка). 2. тільки витяга́ти / ви́тягти ду́шу. Згубити, умертвити. — То ж коли він (Морозенко) вас в селі недалеко від домівки застукає, а як — не доведи Боже! — де в голому полі аб вимо́тувати (мота́ти, тягти́, тягну́ти) / ви́мотати (ви́тягти) (всі) кишки́ з кого і без додатка. Мучити, знесилювати кого-небудь чимсь. — Не полюбляю я вашого брата, святенників, бо вони або милостиню канючать, або кишки з людей мотають казаннями (З. Тулуб); Після Хоми почали й інші майстри ставити йому запитання, але цехмістер зупинив їх.— Та чого ви, панове, з нього кишки тягнете? Німець не витримає: це не наш брат, жилуватий козак (З. Тулуб); Христя слухала матір, а сама думала: от і піймайся такому в невістки,— усі з тебе кишки вимотає .. буде гризти, поки загризе (Панас Мирний). повимо́тувати кишки́ (про багатьох або тривалий час). Фінк обіцяв повимотувати кишки, повідбивати печінки й селезінки, якщо пропаде хоч сантиметр турецької ганчірки (П. Загребельний); — Ну й мороки було з вами, бісові татарюги! Всі кишки мені повимотували (З. Тулуб). висиса́ти (висмо́ктувати, випива́ти і т. ін.) / ви́ссати (ви́смоктати, ви́пити і т. ін.) (всю) кров з кого і без додатка. 1. Дуже виснажувати, знесилювати кого-небудь. Кров висисає оте остогиджене, Прокляте нишком шиття (П. Грабовський); “Рахіра або земля”. Се випивало його кров і виводило з рівноваги (О. Кобилянська); — Ви бачите, я навіть не червонію, лице моє біле, як і у вас, бо жах висмоктав з мене всю кров (М. Коцюбинський); // Завдавати кому-небудь прикрощів, великого клопоту своєю поведінкою, вчинками, ставленням і т. ін. — Уб’ю гадюку, уб’ю змію!.. Вона (Оксана) з мене кров виссала (Г. Квітка-Основ’яненко). 2. Жорстоко експлуатувати кого-небудь, доводячи до крайнього виснаження. — По-моєму, усяк, хто хоч трохи вище став від сірої маси народу,— не лізь у пани, не висисай з народу крові, а віддай народові все те, що через його придбав (Панас Мирний); Ольга підводиться, розправляє спину і о ві́шати (всіх) соба́к на кого. Звалювати вину на когось, обмовляючи, безпідставно звинувачуючи когось у чому-небудь. Не хочу, щоб на мене усіх собак вішали! (Укр.. присл..); — Всіх собак тепер на нас вішають! — сердито кинув котрийсь із гурту чоловіків (О. Гончар); — Та ще отой підпал, що за нього він наче в одвіті, наче, справді, не може загорітися так собі. Що ж це, цих собак тепер на нього вішатимуть? (М. Олійник). вклада́ти / вкла́сти (всю) ду́шу в що. Робити, виконувати, здійснювати і т. ін. що-небудь з великою любов’ю, старанністю, натхненням. — Працюєте ви (доярки) непогано. Стараєтесь, душу в роботу вкладаєте. І от результати: усі колгоспи району по молоку ми далеко позаду залишили (В. Москалець); Хорунжий і сам любив цю старовинну пісню і вкладав у неї свою душу. Його тонкий вібруючий голос бринів, мов срібна струна (С. Добровольський); Боляче переживав (Бронко) провал справи, в яку вклав усю свою душу (Ірина Вільде); — Собор похмуро плив у хмарах вечірніх... Ким він вибудуваний? І яким чудом уцілів? І яку душу хтось у нього вклав, що й через віки вона Єльку торкає? (О. Гончар). все і вся, підсил. Абсолютно, без винятку все (про вичерпну повноту охоплення чого-небудь). Історичний підхід до вияснення причин і всіх можливих граней того чи того конфлікту не прокрустове ложе, не порятунковий рівень всіх і вся (З газети). (всі) вхо́ди (хо́ди́) і ви́ходи, зі сл. зна́ти, відо́мі і под. Найменші дрібниці, деталі, таємниці чого-небудь (перев. життя, обставин, ситуацій, поведінки тощо). — Гляди лиш, щоб на бантині не завис!..— Чого?.. Та я там усі входи й виходи знаю,— одмовля той (Панас Мирний); — Переб’єшся, перебудеш, а далі — в технікум, на заочний,— заспокоював її бригадир.— Всі ходи і виходи мені відомі, допоможу (О. Гончар); Переметнувся він (Еней) на Січ. І плавав цілими роками Отут разом із козаками, Всі ходи й виходи тут знав (С. Воскрекасенко). ви́ходи і вхо́ди. Добре знаючи взаємини між придворним чиновництвом, всі виходи і входи, примхи й повадки вельмож, Василь Степанович надоумив Головатого, звідки треба починати і як діяти, щоб успішно виконати свою місію (С. Добровольський). всім по сім. Порівну, так, щоб усі були задоволені. Налив (дідич) горілки й сказав селянинові: — Ану, ґаздо, вип’ємо за то (те), аби всім було по сім (Казки Буковини..); — От скоро почне голота землю ділити... Ха-ха! Нащо багатьом стільки землі? Щоб, значить, “усім по сім”... Ха-ха!.. (М. Коцюбинський); Треба землю поділити так, щоб усім по сім (П. Панч). всім се́рцем; всіє́ю душе́ю. 1. зі сл. люби́ти. Щиро, гаряче. Любіть Україну всім серцем своїм і всіми своїми ділами!.. (В. Сосюра); — Любиш думкою, любиш помислами своїми… ні, ти (Марусю) люби всім серцем своїм, всею (всією) душею своєю (Панас Мирний). 2. зі сл. співчува́ти, розумі́ти і под. Цілком, повністю, до кінця. Він співчував їм всім серцем і сам радо пішов би в дружину, коли б не його немолоді вже літа (О. Довженко); Знала (Марта), всім дівочим серцем розуміла, що добре хлопцеві з нею (М. Стельмах). всі ро́зуми пої́сти. Стати дуже розумним. (Рябина:) Ще молоко на губах не обсохло, а воно гадає, що всі розуми поїло (І. Франко). дави́ти на всі га́льма. Використовувати без обмеження будь-які засоби і методи для досягнення чогось; діяти надзвичайно рішуче. Робимо справу великої ваги, а його одне слово, одна яка-небудь дурна витівка зможе зіпсувати все. Дави на всі гальма. Хай він відчує, що ми не збираємось потурати його неподобствам (Григорій Тютюнник). до чо́рта в зу́би, грубо. У найнебезпечніше або найвіддаленіше місце. (Голос з 1-го хору:) Повтікали старогородські шевці, мабуть, до чорта в зуби (І. Нечуй-Левицький); (Ніна:) Знаю, Пашо, знаю, що кожен з нас, як стій, в атаку піде, у розвідку, на смерть, до чорта в зуби. І не злякається нічого в світі (Л. Дмитерко). до всіх бі́сів у зу́би. Зачеплений міцною рукою жінки, побіг (Сивоок) кудись до всіх бісів у зуби (П. Загребельний). чо́рту в зу́би. — Чого ви дивитесь, жіночки? Коли чоловіків забрали, то хай роздають увесь хліб, худобу — все одно кудись чорту в зуби спроваджують (Ю. Збанацький). (само́му) чо́ртові в зу́би. Так йому було весело і приємно стояти в компанії з батьком і коником в теплі гетьманського палацу з чарочкою, що він готовий був за одну таку мить кинутись не тільки в .. огонь, а самому чортові в зуби (О. Довженко). ду́мкою (мрі́ями, се́рцем і т. ін.) ли́нути (леті́ти) до кого—чого, куди. Пориватися, прагнути до кого-, чого-небудь, кудись. Добру хвилину стояли вони мовчазні .. і линули думкою в майбутнє (О. Довженко); Хоч де б він був, чи з цього, чи з протилежного боку земної кулі, він і звідти линув думками сюди (О. Гончар); Думкою лине до сина (М. Стельмах); Галя звернула до хутора. Думкою летіла поперед себе. Нарешті вона довідається, де її рідні (Ю. Збанацький); Кожне дитя Мріями лине в широке життя! (С. Олійник); А я дивлюся… і серцем лину В темний садочок на Україну (Т. Шевченко). всіма́ ду́мами леті́ти. Він солодко вкладається на ліжко, всіма думами летячи до Уляни (М. Стельмах). в ду́мці ли́нути. Летіть, хмари, в край південний, Там у мене рідна хата; ..Сам туди я в думці лину, Хоч мене там і забули (П. Грабовський). іди́ (собі́) на всі чоти́ри ві́три (на чоти́ри бо́ки), лайл. Уживається для вираження злості, обурення, незадоволення, роздратування з приводу чогось, небажання бачити кого-небудь. (Карпо:) Що Домаха! Домаха — пустяк! (Мар’я:) Еге! Добрий пустяк — стілько (стільки) літ у його жила! Мало чого не буває! Звичайне, в кавалерійськім стані… (Карпо:) Так що з того, що жила! А оженився — на чорта ж вона йому? Іди, голубонько, на всі чотири вітри! (Олена Пчілка); Старшина пильно глянув на них (Гната та Олександру). — А йдіть ви собі на всі чотири вітри, бо, їй же богу, битиму! — крикнув він (М. Коцюбинський). ки́датися на всі бо́ки. Діяти непослідовно, роблячи одночасно кілька справ і не завершуючи жодної. Він (Романчук) щиро бажає добра своєму краю, але не знає за що ухопитись і на яку ступить, через те кидається на всі боки (Леся Українка). ко́ваний на всі чоти́ри ноги́ (копи́та). Дуже досвідчений, бувалий. — Мені поперед усього треба людей розумних, енергічних (енергійних), смілих, кованих на всі чотири ноги (І. Франко); Був (шеф) чоловік мудрий, бувалий .. кований остро на всі чотири копита (І. Франко). ко́ваний на всі но́ги. Давнього Густава, заведіяки (заводія) .. скандалів, вже не було на світі, а був холодний, на всі ноги кований політик і адміністратор (І. Франко). ко́ваний на оби́дві. Еге! Ся на обидві кована (Укр.. присл..). крути́ти (верті́ти) на всі бо́ки. Довго роздумувати, міркувати над чим-небудь, змінюючи щось. Довго роздумував Антон, крутив на всі боки, поки прилаштував деталь на місце (З усн. мови). крути́ти, верті́ти на всі бо́ки. Увесь вечір складав розклад лекцій, крутив, вертів на всі боки — нічого не виходе (виходить) (С. Васильченко). ма́йстер (маста́к) на всі ру́ки. 1. Людина, яка все вміє робити, вправна, тямуща у будь-якій справі. Лаврін був розумака і майстер на всі руки — і косити, і молотити, і навіть сам шив чоботи (О. Донченко); — Панас Юхимович на всі руки майстер. Як кажуть: і швець, і жнець, і на дуду грець (Ю. Збанацький); Батько її Сила Гаврилович — майстер на всі руки: і швець, і столяр, і скляр (О. Гончар); І мастак на всі руки, та часу на все не вистачає (З журналу). ма́йстер на все. І-і хлопець же був!.. Куди б ти його не повернув,— на все майстер. Чи на співи, чи на іграшки, чи на вигадки (Г. Хоткевич); // перен., жарт. Машина, пристрій і т. ін., що може виконувати різні види роботи. Цей велет (КрАЗ-260) — на всі руки майстер. Він годиться для перевезення вантажів і людей, монтажу обладнання і спеціальної техніки, буксирування різноманітних причіпних систем на будь-яких дорогах (З журналу). 2. ірон. Людина, яка за все береться, але роби ма́йстер (маста́к) на вся́кі (всі) шту́ки. 1. Дотепна, вигадлива і т. ін. людина. Який це чудесний і симпатичний хлопець! Веселий, жартівливий і на всі штуки майстер (О. Ковінька). 2. зневажл. Той, хто здатний на погані, підступні, нечесні і т. ін. учинки. Напівшепотом Джо відкрив таємницю: ..Цей тип хвостом повіявся з фашистами з Києва, коли вони тікали, і мастак на всякі штуки (А. Хижняк). ма́ти (всі) кле́пки в голові́, жарт. Бути розумним, розсудливим і т. ін. (Перший старий ткач (увіходить):) От кручені! Де тут розум?.. Хто ще має всі клепки в голові, зроду з вами (ткачами) не піде (Леся Українка). ма́ти кле́пку в голові́. — Правда, дуже розумним я ніколи не був, але клепку в голові мав. (М. Полторацький). на весь дух. Дуже швидко, щосили. Він ухопив Андрія за руку, і вони на весь дух помчали назад у двір (Д. Бедзик); Яка то була втіха вибратись на самісіньку маківку пагорба.., всістись на свого самоката і — гайда .. на весь дух донизу (М. Стельмах). на весь (на по́вний, у по́вний і т. ін.) го́лос. 1. зі сл. крича́ти, співа́ти і т. ін. Дуже голосно, з усієї сили. Як крикнув десятник на весь голос: “На панщину!” (Марко Вовчок); Співали її всі — й ті, що знали пісню, і ті, що не знали її. На весь голос співали українці (Л. Первомайський); Спохопився я, коли почув, що птахи співають на повний голос (З журналу); Василько почав шморгати носом, потім згадав, що цей дядько придавив йому руку, і заплакав уже на весь голос (П. Панч). 2. Нічого не приховуючи, з усією повнотою, переконливістю. (Зіна:) Ви мене і так стільки часу в чорному тілі тримали. Дайте ж мені хоч раз заговорити на повний голос (Т. Фесенко). не на по́вний го́лос. Після смерті Драгоманова Кримський написав некролог, в якому гідно відзначив заслуги видатного вченого і публіциста, але з огляду на царську цензуру сказав про це не на повний голос (З журналу). на весь (по́вен, по́вний) зріст. 1. зі сл. ста́ти, підвести́ся і т. ін. Випроставшись, не згинаючись. Піхота, що лежала по берегах, підвелася на весь зріст, оповита хмарами диму (О. Гончар); Іди, синку. Не гнися. На повен зріст іди (А. Крижанівський). 2. зі сл. змалюва́ти, відтвори́ти, зобра́зити і под. У всій повноті, повністю; дуже чітко, виразно. Уважно вивчають (письменники) економічні, соціальні, культурні проблеми життя суспільства, щоб на повен зріст змалювати людину нашого часу (З журналу). на весь рот. 1. зі сл. галасува́ти, гука́ти і т. ін. Дуже голосно. Рябко всю Божу ніч не спав Та гавкав на весь рот, злодіїв одганяв (П. Гулак-Артемовський); Василь стоїть серед двору, приклав до рота рупором руку, гукає на весь рот (С. Васильченко); // зі сл. позіха́ти. Широко, відкрито, голосно. На санаторному подвір’ї — якийсь рух, тріск сухого морського піщаника. Хтось там по-ранковому хрипло відкашлюється, позіхає на весь рот (Ю. Збанацький). 2. зі сл. ї́сти, глита́ти і т. ін. З великим апетитом, зі смаком, жадібно. Вона сіла за стіл і, зачувши дух свіжих котлетів та горошку, зовсім забула про поезію і уплітала котлети на весь рот (І. Нечуй-Левицький); Тим часом убралась свиня в хату, звалила діжу з тістом, воно поплило по хаті, свиня глита його на весь рот (Україна сміється). на весь світ. 1. зі сл. крича́ти, вереща́ти і под. Несамовито. Вона кричала на весь світ (З усн. мови). 2. зі сл. розно́сити, розголо́шувати, розтруби́ти і т. ін. Усім. То не була ненароком пущена чутка (про волю), перехоплена лакеями від своїх панів і рознесена .. на увесь світ (Панас Мирний); Коли б мені така відповіла взаємністю, то я на весь світ розтрубив би… — А він удає з себе байдужого (О. Гончар). на весь язи́к, зі сл. говори́ти, плеска́ти і под. Не стримуючись, дуже детально, вільно або голосно. Увечері баби на вулиці сиділи попід плотами та на весь язик цокотіли про новину (Дніпрова Чайка). на все го́рло; грубо на всю горля́нку, зі сл. крича́ти, смія́тися, співа́ти і т. ін. Дуже голосно. Кайдаш і Лаврін .. кричали на все горло .. і підняли .. ґвалт на весь куток (І. Нечуй-Левицький); Катерина засміялася на все горло (Ірина Вільде); Оленка виспівувала на все горло (К. Гордієнко); Приїжджав, скажемо, ваш .. губерніяльний (губернський) секретар і кричить на всю горлянку (М. Хвильовий); // З найбільшою інтенсивністю, з повним задоволенням. на по́вне го́рло. Вже третій день я п’ю життя на повне горло (М. Коцюбинський). на всі бо́ки. 1. зі сл. ла́яти, сла́вити, хвали́ти і т. ін. Дуже сильно, всіляко. Її (Хіврю) лаяли на всі боки й другими способами допікали (Грицько Григоренко); Підставні хваленики за плату од купців вихвалюють коні на всі боки і запевняють панків, що коні добрі (І. Нечуй-Левицький); Горпина Іванівна, святково вдягаючись, як і личить молодій тещі, на всі боки чистила слабохарактерного чоловіка (Ю. Збанацький). 2. Повністю, цілком. Меткий, повороткий (Максим) — на всі боки москаль! (Панас Мирний); Недобра вона (Параска), кажуть, у його; ворочає ним (Йосипом) на всі боки (Панас Мирний). 3. Навкруги, усім підряд. — Хто? кого не пустить?.. кажіть-бо толком! — кидав він питання на всі боки (М. Коцюбинський). на всі боки́ присту́пний, жарт. Такий, що всього доб’ється; спритний меткий і т. ін. Жвавий, на всі боки приступний, він надумався поширити свої комерційні справи виданням… книжок (С. Васильченко). на всі (вся́кі, рі́зні і т. ін.) лади́. 1. По-різному, всіляко і т. ін. Ходив Грицько.., марив на всякі лади, пригадуючи колись перечитані романи (С. Васильченко); Коли хто помилявся в читанню, .. підхоплював (о. Телесницький) помилку, повторював її на різні лади (І. Франко); // зі сл. обмірко́вувати, обгово́рювати і под. З усіх сторін, всебічно. Він (головком) зовсім не почував утоми, і його голова на всі лади варіювала план загального наступу і кривавої атаки (Ю. Яновський); За столом тривало пожвавлення, відгадка була справді дотепною, і її обмірковували на всі лади (Л. Дмитерко). 2. зі сл. хвали́ти, проси́ти і т. ін. Дуже сильно. Вони, бач, кесаря хвалили На всі лади (Т. Шевченко); Скочив Заєць на ослін, “Що робить?” — міркує він.. Просить (Рись) на усі лади — Йди Ведмедя розбуди! (Д. Павличко). на вся́кий лад. Нам привіз його (керівника) й нарадив Навесні “районний сват”.. Вихваляв на всякий лад: Це вам к на всі за́вертки, зі сл. хропі́ти. Дуже голосно, нестримно. — А хропе ото хто так? — Грицю, штовхни його, чого він ото на всі завертки? — звернувся Шельменко до Гриця (Остап Вишня). на всі за́ставки. Скільки є сили (дуже голосно, гучно, швидко і т. ін.). А Соловей аж горло надриває І на всі заставки співає (Л. Глібов); Він (сусіда) мені магнітофон знову крутить, я йому приймач зверху вмикаю на всі заставки (А. Крижанівський); Хлопчик мчав на всі заставки, його широкі шаровари з хуркотом тремтіли від бігу (Олесь Досвітній); // зі сл. ї́сти, упліта́ти і т. ін. Жадібно, з апетитом. Голодні бурлаки уплітали свіжу щуку, осетрину й білугу на всі заставки (І. Нечуй-Левицький). на всі лопа́тки, зі сл. бі́гти, мча́ти і под., жарт. Дуже швидко. — Питання є? — Нема! — Тоді шуруй додому — на всі лопатки! (В. Москалець). на всі сто (проце́нтів (відсо́тків)). 1. Цілком, повністю. — Ви, Якиме Івановичу, тут праві на всі сто (Ю. Збанацький); (Це) прекрасна, розумна, добра жінка, у чеснотах якої я впевнений на всі сто відсотків (З газети). 2. Який має позитивні якості, властивості. Зовнішньо Кужель був, як кажуть, на всі сто — високий, ставний, здоровий, чорнобривий, з орлиним поглядом (Ю. Збанацький). 3. Який заслуговує цілковитого схвалення, правильний. Я товариша Киселя добре знаю. В нього лінія на всі сто, будьте певні (І. Муратов). на всіх перехре́стях, зі сл. крича́ти, говори́ти і под. Скрізь. Нехай впаде він безсилий на великій дорозі життя, нехай підуть потоптом по ньому ті, кого він збудить…— він кричатиме проти байдужих на всіх перехрестях (П. Колесник). на всіх (по́вних) пара́х. зі сл. бі́гти, мча́ти і под. Дуже швидко. Побігли на всіх парах голова з агрономом, а дід Левко, вичекавши, поки стихнуть їхні голоси, обережно підходить до вікна контори (І. Драч); Окрилений успіхом, він мчав на всіх парах (Ф. Бурлака); Насправді літо, наче його хтось підганяє, летить на всіх парах. Від того йому й жарко, що доводиться гнати щодуху (Н. Тихий); А поїзд мчить на всіх парах прямісінько на Київ (О. Довженко); Помчав поїзд на повних парах… Загуло, загриміло (Ю. Мокрієв); // Дуже інтенсивно. Сповіщаю Вас, що робота по набору іде на всіх парах: уже 18 сторон (сторінок) зовсім надруковано (Панас Мирний). на всі чоти́ри. 1. Куди хоче, хочете. (Степанида (до Оксани):) Ще ми по-божому обіходились, а он які інші пани, то бувало додержуть бурлаків, доки скінчаться жнива, а після жнив пов’яжуть їх та доженуть до межі, вліплять їм по стільки нагаїв та й пустять на всі чотири (М. Кропивницький); — Хто хоче — хай іде зі мною, а хто не хоче — хай віється на всі чотири. Не бороню! (М. Стельмах). 2. Навколо, навкруги. Уже він начинав боятись, На всі чотири озиравсь; Трусивсь, та нікуди діватись, Далеко тяжко в ліс забравсь (І. Котляревський). на (всі) чоти́ри бо́ки (сто́рони). 1. перев. зі сл. іти, відпуска́ти і под. Куди завгодно, будь-куди. Люди такого типу .. ощетинюються, кричать: “Я тут хазяїн! Я відповідаю!” — і тоді краще з ними не говорити, а зодягай шапку та йди собі на чотири боки (Григорій Тютюнник); Сильно доводилось битись, а потім розбігтися на всі чотири боки, коли до німців підмога стане… (Ю. Яновський); Сніданок закінчено, зараз Васько помиє посуд і може майнути на всі чотири сторони (М. Зарудний). 2. Уживається, коли проганяють або відпускають кого-небудь з невдоволенням, обуренням і т. ін.; геть звідси куди завгодно. — Штраф уже маєш — не покаявся. На всі чотири сторони! Митро похнюпився, але ще не вірить (А. Головко); — Йди собі до бісової матері на всі чотири сторони (М. Далекий). 3. В різних місцях, навкруги. Місто займається одразу. Пожежа схоплюється на чотири боки (І. Нечуй-Левицький); — Козаки встигли огородитися возами, серед табору га на (всі) чоти́ри ві́три, перев. зі сл. іти́, забира́тися і под. Куди завгодно, куди захочеться. — Одну Зосю пущу (в дім), коли вона того схоче, а тим — світ на всі чотири вітри (І. Нечуй-Левицький); — Скликав би тепер своїх полчан тисяч двадцять, як не більше, і розігнав би оцю тічню на чотири вітри, на локшину потяв би (Б. Лепкий); Як і іншим розжалуваним співакам, йому було дано широкий вибір: на всі чотири вітри! (О. Гончар); // Геть. — Заплати! І хай забирається на чотири вітри!..— ще більше розпалився адвокат (Є. Куртяк). на всі шту́ки. Здібний, вигадливий; здатний до всього. З Антося ж був хлопець на всі штуки, та ще й прудко бігав (А. Свидницький). на всьо́му гото́вому. При повному забезпеченні, здобутому іншими. — Чого вам тут не вистачає? У теплі, у добрі, на всьому готовому (В. Дрозд). на всьо́му гото́венькому. — Ви, жінки, розумні на всьому готовенькому (І. Нечуй-Левицький). на всю. В повну силу, повною мірою. Зареготавшись на всю від Кузьминого жарту, я відкинувся в задок брички (І. Микитенко); — Туман, як сало! А то все міцні приморозки дубом землю кували — ніяк не можна було на всю розпочати сівбу (Є. Кротевич); — Хліб майже готовий, хлопці, — чув Буслай... Ми днів два покосимо на звал, підбирачі все це підберуть, а тоді вже почнемо збирати на всю (В. Москалець). на всю ву́лицю, зі сл. крича́ти, галасува́ти і под. Дуже голосно, сильно. Ішов (Хома) селом п’яний, як ніч, і, притопуючи лакованим чоботом, горлав на всю вулицю: — Качайте мене, заплачу! (О. Довженко); Спати? Як можна спати в таку ніч! Зоряна височінь вбирає очі, як тоді, коли Тоня галаснула на всю вулицю: “Супутник! Он він!” (О. Гончар). на всю гу́бу (рідко губу́). 1. зі сл. пан, госпо́дар, па́ні і т. ін. Великий, значний, справжній і т. ін. На всю губу пан (М. Номис); Вже на всю губу пані буде! (Г. Квітка-Основ’яненко); Свою крамницю завів (Храпко), оженився, на всю губу господарем став… (Панас Мирний); Стала господинею на всю губу (І. Нечуй-Левицький); Тепер уже він багатир на всю губу: своєї землі скільки! (Б. Грінченко); Багато і ревно боровся за свою землю Карпо Салай, за право називатися справжнім ґаздою, хазяїном на всю губу (В. Собко); Жили тут .. багатії на всю губу (І. Цюпа); Вона була франтиха на всю губу і дуже турбувалася про свою зовнішність (С. Добровольський); // Заможний, багатий і т. ін. Бачимо, хазяї тут на всю губу: хати жестю (жерстю) криті, обора, амбари, сади (Нар. опов.). ці́лою губо́ю, діал. Ґазда цілою губою (М. Номис); // Дуже добрий, найкращий і т. ін. (перев. про тварин). — Я й учкурнув туди з козакам на всю (на по́вну) коту́шку, з дієсл. 1. По-справжньому, зі всією вимогливістю, строгістю і т. ін. Щоранку майор Швечик виводив свою групу на берег затоки .. і муштрував на повну котушку (Ю. Збанацький). 2. Найбільше з можливого, дуже суворо. — Мав відбувати двадцять п’ять літ, відміряли мені тоді на всю катушку (котушку) (М. Ю. Тарновський). на всю пе́льку, вульг. 1. зі сл. крича́ти, репетува́ти і под. Дуже голосно, щосили. Вдома вона кричала й репетувала на всю пельку: там вона забувала, що вона свята та божа… (І. Нечуй-Левицький); З полум’я… несподівано схопився вихор, неначе клуня роззявила рота, позіхнула й засопла на всю пельку (І. Нечуй-Левицький). 2. зі сл. пи́ти. Дуже багато. Медосолодким вином одурманений ти. Воно шкодить Кожному, хто його п’є на всю пельку, не знаючи міри (Переклад Бориса Тена). на всю (свою́) обихі́дку, зі сл. бреха́ти, верзти́ і т. ін., зневажл. Без будь-яких обмежень; надмірно, дуже, нахабно. — Мабуть, бреше на всю обихідку,— промовив один дід (І. Нечуй-Левицький); — Верзи, верзи на свою обихідку! Може, на душі полегшає,— сказав Оникій (І. Нечуй-Левицький). на всю ха́ту. 1. Дуже голосно. Всі говорили, галасували на всю хату, не знали, де сісти, де стати (І. Нечуй-Левицький); Петрик розплакався на всю хату (М. Стельмах). на ці́лу ха́ту. Максим кричав на цілу хату (М. Коцюбинський). 2. Дуже сильно. Світла немає; червоне зарево полум’я гоготить у пузатій порепаній грубі, світить на всю хату (Панас Мирний); Лампочка без скла чаділа на всю хату (М. Коцюбинський). на по́вних (на всіх) паруса́х, зі сл. мча́ти. Дуже швидко, на всю потужність (про водний транспорт). Фрегат на повних парусах заїхав у свій же бриг, п’ять мачт (щогл) з вітрилами упали, мов зрізані (Ю. Яновський); По синіх валах океану, Лиш зорі зійдуть в небесах, Летить корабель одинокий, Летить він на всіх парусах (Переклад М. Рильського); Танкер “Горький”, як то кажуть, на всіх парусах прямував з Японії до рідного порту (З журналу). натиска́ти / нати́снути на всі педа́лі. Докладати всіх зусиль для швидкого досягнення, здійснення чого-небудь; поспішати. — Ми тут без вас часу не марнували. На всі педалі натиснули, щоб розконсервувати будівництво (Ю. Шовкопляс); — А може, там (у Празі) уже союзники? — висловив припущення наймолодший з розвідників..— Можуть, звісно, і вони вдертися, як натиснуть на всі педалі,— погодився в’язистий єфрейтор Павлюга (О. Гончар). на (у) всі (рі́зні) кінці́, з дієсл. Скрізь, усюди, в кожному напрямі. У нас зійшло вже сонце, його вогні ми шлем на всі кінці... (В. Сосюра); В повіті вже, видно, щось прочули, раз дозори оце порозсилали в усі кінці (О. Гончар); Вершники на момент круто збили коней і потім з .. криком кинулись у різні кінці (П. Панч). не всі вдо́ма (до́ма) у кого. Хто-небудь дурний, недоумкуватий. (Андрій:) Факт той, що всі у мене вдома вважають, видно, що у мене не всі вдома! (З. Мороз); Вояк витріщеними очима видивився на Спориша, як на чоловіка, у якого не всі дома (І. Франко); — Ну, та то вже, мабуть, якийсь виродок з їхнього стану, самі ж бо про неї кажуть, що не всі дома (Дніпрова Чайка). (чи) всі вдо́ма (до́ма)? — Гайворон виступив на правлінні проти плану сівби, який затверджений для їхнього колгоспу. — У нього всі вдома? — зі злом спитав Бунчук (М. Зарудний); — Як він там у вас... Чи в нього всі дома? — покрутив пальцем становий коло чола. — Зайця, часом, в голові немає?.. (М. Коцюбинський). обсипа́є (осипа́є, си́пле) / обси́пало (оси́пало) моро́зом (дрижака́ми) кого, рідше що, по чому, перев. безос. 1. Когось проймає дрож (перев. від хвороби). То морозом її осипає, вона біліє, то у жар укине (Панас Мирний); Чи не напосіла на мене ота пропасниця, що голову приском пече, а по тілу морозом сипле, аж зуби цокотять (Панас Мирний). 2. Хтось відчуває озноб від хвилювання, несподіванки і т. ін.; хтось хвилюється, дуже вражений чимсь.— Примарилося, наче хтось у вікно стукає... Мене морозом усю обсипало — думаю, батько (Є. Гуцало); — Знаєш: як розказала мені твоя мати, яку ви нужду, яке лишенько замолоду терпіли, то мене то в огонь укине, то морозом обсипле (Панас Мирний); Остовпіла (Катря) й завмерла від несподіванки, злякано притулившись до чийогось тину. Так і обсипало всю дрижаками (В. Кучер). аж моро́зцем обси́пало. Чоловіка аж морозцем обсипало від наглої радості (Є. Гуцало). моро́зо па́дати / впа́сти на колі́на (навко́лішки, ниць) перед ким і без додатка. 1. Виявляти кому-небудь велику шану. Гірко, принизливо було Ганні відчути себе відстороненою. Чи давно ще падали перед нею ниць, пісень про неї співали (О. Гончар). 2. Підкорятися чиїй-небудь волі, чиємусь впливу і т. ін.; скорятися. Вдихну у груди пломінь блискавиць,— Щоб перед ворогом не падать ниць, Щоб дихати в його лице вогнем! (Д. Павличко). 3. Принижуючись, просити у кого-небудь про щось. — Курило не з тих, що падають на коліна. Степан Курило — герой! (Д. Бедзик). па́дати на всі чоти́ри. — У нас і кращі падають на всі чотири й лижуть Орлову чоботи! — зловтішно мовив слідчий (Валерій Шевчук). 4. Виявляти до кого-небудь почуття великої вдячності. — Ти ще після всього повинен впасти на коліна, що з тобою так привітно обходяться, що не гордують тобою (З газети). переверта́ти / переверну́ти (всю) ду́шу (се́рце). Виклика́ти в кого-небудь якесь сильне почуття (тривоги, хвилювання, захоплення і т. ін.). Вночі йому сниться сон, який перевертає душу: з темного кутка дивляться на нього батькові очі, а під стелею гримить голос: “Ти зробив те, що я тобі заповідав?” (Григорій Тютюнник); І ось раптом, через якийсь проміжок часу, тобі перевернули душу давно почута п’єса чи пісня (М. Стельмах); Одповіда (Дмитрик) лиш “так” і “ні”. Зате як усміхнеться — серце переверне (М. Рильський). переоці́нювати / переоціни́ти (всі) ці́нності. Серйозно переосмислювати і змінювати погляди, уявлення і т. ін. — Зараз усі ми опинилися в однаковому, дуже важкому стані,— говорив цей погляд,— доводиться переоцінювати цінності, а це процес дуже болючий, нагадує перев’язку спеченого тіла, коли тобі повільно віддирають присохлі бинти (В. Собко). переоці́нка ці́нностей. (Терень:) А з Сльозкіним у нього давно порвано. Переоцінка цінностей (І. Микитенко). підко́вувати / підкува́ти на всі чоти́ри кого. 1. Добре навчати кого-небудь, даючи глибокі знання. Підкував на всі чотири дядька, підкуєш і татка (Укр.. присл..). 2. Карати за які-небудь вчинки. — Гляди мені, гляди,— в тон йому сказав Артем.— Підведи тільки нас! Я тебе підкую! На всі чотири! (А. Головко). підко́вуватися / підкува́тися на всі чоти́ри. Добре навчатися чогось, набувати глибоких знань. (Вітровий:) Там у мене в курені ціла бібліотека, читаю, вчусь, веду бесіди в ланках як агітатор .. Одним словом, підковуюсь на всі чотири (О. Корнійчук). плу́тати (переплу́тувати) / сплу́тати (переплу́тати) (всі) ка́рти чиї, кому і без додатка. Розладнувати чиї-небудь плани, наміри, розрахунки, сподівання. Дроздовський полк тим часом мацав місцевість, до них ходила різна тамошня наволоч, з усіх кутків збиралися відомості, і наші люди ходили до них виказувати й плутати карти (Ю. Яновський); Козацька тактика переплутувала йому всі карти (З. Тулуб). всі ка́рти переплу́тано. Він ледве стримувався від злості за те, що пришелепуватий Кукса своїм дурним пострілом так несподівано зірвав усю операцію. Тепер всі карти переплутано (В. Кучер). плюва́ти на все (на всіх) і вся, рідко. Нехтувати ким-, чим-небудь, не зважати ні на кого, ні на що. Ця ж, остання (жінка), продає на бульварі бублики (мухи загадили) або гнилі вишні: на фунт півфунта хвостиків, і плює на все і вся (М. Хвильовий); І на трибуні — як в бою. Буває, чую в залі свист, Та я на всіх і вся плюю! Я — плюраліст! (З журналу). по всіх усю́дах. Скрізь, де тільки можна. Ви писали страшну масу дрібних дописів по всіх усюдах (Леся Українка); Як її (бумагу про землю) затаїти, як по всіх усюдах уже знають про неї (А. Головко). поміша́ти (зміша́ти, переміша́ти і т. ін.) / міша́ти (всі) ка́рти кому і без додатка. Перешкодити здійсненню чого-небудь; не дати змоги зробити щось. Діла сьогодні у Кузьми йшли по-божому, але знову ж нечистий помішав усі карти (М. Стельмах). посила́ти (всі) громи́ і бли́скавки на кого—що. Із роздратуванням, гнівом говорити про кого-, що-небудь; лаяти когось, щось. посила́ти всі гро́ми і бли́скавки на го́лову чию, кому. Марія у своїй кімнаті посилає всі громи і блискавки на голову П’єтро Антонеллі. .. Негідник! Дурень! .. І де були її очі, коли слухала цього пустомолота (М. Слабошпицький). посила́ти / посла́ти до бі́сового ба́тька (до всіх чорті́в) кого, лайл. Висловлювати в різкій формі своє незадоволення кимсь, небажання спілкуватися з ким-небудь; лаяти когось. — Ти ніколи путнього слова не скажеш! До тебе з ласкою, а ти — з серцем! Тебе просиш, а ти до бісового батька посилаєш! (Панас Мирний); Олександра з злістю шпурляла що було в руках, хрьопала дверима та посилала всіх до всіх чортів (М. Коцюбинський). поста́вити / ста́вити кра́пку (всі крапки́) над “і”. 1. З’ясовувати все остаточно, до кінця. Поговорити було про що. І то негайно, зараз, щоб поставити всі крапки над “і” (В. Кучер). 2. Завершувати, закінчувати що-небудь; остаточно вирішувати щось. Поставити крапку над “і” — то неабияке мистецтво у житті (Н. Рибак). розста́вити крапки́ і зна́ки о́клику. Данило розповідав про агрегат, а Василь Васильович думав своє. Несподівано для себе скрізь швидко і точно розставив крапки і знаки оклику (Ю. Мушкетик). по (у) (всіх (широ́ких, дале́ких)) світа́х. Скрізь; у багатьох місцях. Не вагалась пані: .. поїхала з дорогою дитиною по світах (Дніпрова Чайка); Дядьки оповідають — Володько слухає… Олійник — що був “по світах”, у Києві, в Одесі, десь там на шахтах вугіль копав, а після у Києві у якихсь там панів “за дворника состояв” (У. Самчук); Зібравши всю волю, вміння прикидатись, набуте за довгі роки блукань по світах, він раптом випростався, .. заговоривши французькою мовою (О. Довженко); — Якби не та панщина, .. і я не тинявся б у світах (І. Нечуй-Левицький); — Я ж би тую Україну кругом облітала, я ж би свого миленького в світах пізнавала (Б. Грінченко); Хоч і не був Василько по широких світах, зате певний: ніде немає більшої краси за зелену Верховину (І. Чендей); Чомусь на вечорі було більше дівчат.. Чи то недавня тяжка війна порозкидала юнаків по краю і по далеких світах, чи то дівчата першими стали до нової роботи (Т. Масенко). по в прили́пнути (всім) се́рцем ((всіє́ю) душе́ю) до кого—чого. Зріднитися з кимсь, полюбити когось, щось. Серцем Микола вже прилип до свого острова (Ю. Збанацький); Усім серцем і всією душею прилип був (Опанас) до своєї батьківщини, жив у ній думками і жив нею (І. Франко). прогле́діти (прогляді́ти, продиви́тися) (всі) о́чі. Втомитися від виглядання, очікування кого-небудь звідкись. В той день Оксана прогледіла на дорогу всі очі (П. Панч); Впала ніч… шакали виють… Вітер… Мов зима! Я всі очі прогляділа,— Милого нема (А. Кримський). протруби́ти (протуркоті́ти, протуркота́ти, протурча́ти, проту́ркати) (всі) ву́ха кому. Дуже надокучити кому-небудь постійними розмовами про одне і те саме. — Та вже бачу,— зітхнула Ольга Павлівна.— Жінки всі вуха мені на буряках протрубили (В. Кучер); — Іван вже мені про вас вуха протуркотів (В. Собко); Не треба його дратувати... смотреть

ВЕСЬ

1) всего́, м.; вся, всей, ж.; всё, всего́, ср.; мн. все, всех; мест. определит.1.Определяет что-л. как нераздельное, взятое в полном объеме: целый, пол... смотреть

ВЕСЬ

109 Весь — вьсь, -я, -е (8) 1. Любой, каждый: Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ, аркучи: „Свѣтлое и тресвѣтлое слънце! Всѣмъ тепло и крас... смотреть

ВЕСЬ

tüm,bütün,hep,tamam; baştan başa,boydan boya,tümüyle; her şey;herkes* * *мест.1) (вся, все, всё) tüm, bütün, hep, top, tamam весь день — bütün günпо вс... смотреть

ВЕСЬ

I. ВЕСЬ (ВВЕСЬ) (УВЕ́СЬ) (означає щось як ціле, неподільне, взяте повністю), ЦІ́ЛИЙ, ВСЕ́НЬКИЙ (УСЕ́НЬКИЙ) розм., ВСЕЙ (УСЕ́Й) діал. Лунає пісенька на ... смотреть

ВЕСЬ

мест.1) (вся, все; все) tout le (f toute la, pl tous les, toutes les); entier (f entière) (тк. для ед. ч.) весь город — toute la villeвся Москва — tout... смотреть

ВЕСЬ

1) в знач. прил. all(er) (f alle, n alles, pl alle), all der (die, das); ganz (целый); sämtlich (все); gesamt (целиком) все ученики здесь — alle Schüle... смотреть

ВЕСЬ

Бежать во весь дух, во все лопатки, со всех ног.Див. БЕЖАТЬ. Без[о] всего.Без нічого; з нічим. Больше всего.Найбільш[е]; [по]над усе. || Я люблю те... смотреть

ВЕСЬ

мест. 1) (вся, всё; все) tout le (f toute la, pl tous les, toutes les); entier (f entière) (тк. для ед. ч.) весь город — toute la ville вся Москва — t... смотреть

ВЕСЬ

вся, всё, все, мест. определит.1) 全 quán, 全部 quánbù, 全体 quántǐ; 整[个] zhěng[gè], 所有 suǒyǒu, 一切 yīqièвесь мир - 全世界все силы - 全部力量; 全力весь коллектив - 全体... смотреть

ВЕСЬ

I м., ж. (вся; всё, все) мест. определит. 1) (tutto) intero, l'intero; tutto quanto я всю ночь читал — ho letto tutta la notte со всей энергией — con tutte le energie я все сказал / у меня все — ho detto tutto; non dirò altro; non ho altro da dire 2) (все то, что имеется, наличное) il tutto сделать все для победы — dare tutto per la vittoria это лучше всего — è meglio di tutto остаться без всего — restare senza niente всего понемногу — di tutto un po 3) (все) tutti quanti; tutti, nessano escluso добрее всех — più buono di tutti 4) только сказ., разг. (кончился, больше нет) tutto finito / esaurito хлеб весь — di pane non ce n'è più соль вся — il sale è tutto finito 5) разг.(все сказ. = кончено) finito, chiuso, non c'è altro Я свободен? - Все, можете идти — Posso andare? - Finito, può andare больше не увидимся: все — non ci vedremo mai più: chiuso 6) (все о том, кто (что) имеет большое значение) essere tutto, essere la cosa più importante музыка для нее - все (стала всем) — la musica per lei è tutto • - за все про все- на все про все- по всему •• один за всех, все за одного — uno per tutti, tutti per uno весь в кого разг. — è il ritratto di...; ... nato e sputato сын весь в отца — il figlio è il ritratto del padre всего хорошего / доброго / лучшего — ogni bene все одно прост. — è uguale; fa lo stesso; non fa differenza все едино уст., ирон. — fa lo stesso все равно что союз — è lo stesso che... все равно как... союз прост. — è lo stesso che... все и вся / все и вся — tutti quanti при всем том, со всем тем разг. шутл. — cionondimeno; ciononostante ... и все такое (прочее) — ... e simili; ... eccetera eccetera II ж. уст. villaggio по городам и весям — dappertutto; dovunque; in ogni angolo del paese Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в корне, в полной мере, в полном объеме, в полном смысле слова, валовой, вдосталь, вконец, во всей полноте, во всем, во всем объеме, во всех отношениях, вполне, все, всесторонне, всецело, всецелый, вся, деревня, до конца, до основания, дотла, дочиста, кардинально, кончившийся, коренным образом, круглый, наподряд, насквозь, общий, огулом, окончательно, оптом, от кончика носа до кончика хвоста, от начала до конца, племя, по уши, поголовно, полностью, полный, радикально, радикальным образом, с корнем, селение, село, сколько было, сколько есть, со всей полнотой, совершенно, совокупный, совсем, сплошь, сполна, целиком, целиком и полностью, целый, цельный... смотреть

ВЕСЬ

весь 1. в знач. прил. all(er) (f alle, n alles, pl alle), all der (die, das); ganz (целый); sämtlich (все); gesamt (целиком) все ученики здесь alle Schüler sind hier я прочёл все (эти) книги ich habe alle Bücher gelesen я прочёл все книги из нашей библиотеки ich habe sämtliche Bücher aus unserer Bibliothek gelesen всё внимание, которое мы уделяем этому вопросу all die Aufmerksamkeit, die wir dieser Frage schenken весь дом освещён das ganze Haus ist beleuchtet во всей Европе in ganz Europa во всём мире in der ganzen Welt он лишился всего своего состояния er hat sein gesamtes Vermögen verloren все рабочие фирмы забастовали die gesamte Belegschaft der Firma streikte во весь голос mit voller Stimme, aus vollem Halse я весь промок ich bin völlig durchnäßt сахар весь (кончился) der Zucker ist alle (разг.) 2.в знач. сущ. всё alles; все alle он всё забыл er hat alles vergessen он всех увидел er hat alle gesehen все пришли alle sind gekommen все за одного и один за всех alle für einen, einer für alle прежде всего vor allem всё остальное alles andere, alles übrige 3. родит. п. всего, всех сравн. степень переводится превосх. степенью прилагательного (ей может предшествовать aller...): море спокойнее всего летом das Meer ist im Sommer am ruhigsten лучше всего am (aller)besten прекраснее всего am (aller)schönsten а всё равно 1) (безразлично) einerlei мне всё равно es ist mir ganz gleich ( ganz egal] 2) (так или иначе) sowieso; trotzdem (несмотря на это) я всё равно уйду sowieso gehe ich fort без всего (без одежды) unbekleidet остаться без всего alles verlieren* при всём том bei alledem<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в корне, в полной мере, в полном объеме, в полном смысле слова, валовой, вдосталь, вконец, во всей полноте, во всем, во всем объеме, во всех отношениях, вполне, все, всесторонне, всецело, всецелый, вся, деревня, до конца, до основания, дотла, дочиста, кардинально, кончившийся, коренным образом, круглый, наподряд, насквозь, общий, огулом, окончательно, оптом, от кончика носа до кончика хвоста, от начала до конца, племя, по уши, поголовно, полностью, полный, радикально, радикальным образом, с корнем, селение, село, сколько было, сколько есть, со всей полнотой, совершенно, совокупный, совсем, сплошь, сполна, целиком, целиком и полностью, целый, цельный </div><br><br>... смотреть

ВЕСЬ

1) Прибалтийско-финское племя. По летописи, В. жила в р-не Белого оз.; по данным топонимики, В. занимала территорию от вост. Приладожья до Белозерья вк... смотреть

ВЕСЬ

весь I "деревня", др.-русск., ст.-слав. вьсь κώμη, χωρίον (Клоц., Супр.), словен. vàs, чеш. ves, слвц. ves, польск. wieś, в.-луж. wjes, н.-луж. wjas.... смотреть

ВЕСЬ

I"деревня", др.-русск., ст.-слав. вьсь , (Клоц., Супр.), словен. vas, чеш. ves, слвц. ves, польск. wies, в.-луж. wjes, н.-луж. wjas.Родственно лтш. viesis "пришелец, чужеземец", лит. viespat(i)s "господь", vieskelis "(большая) дорога", vienvisys "одинокий, бобыль", vaisinti "потчевать, угощать", др.-прусск. waispattin, вин. п. ед. ч. "хозяйку", др.-инд. vic- ж. "селение", авест. vis-, др.-перс. vi- "дом", греч. – то же, (старый вин. п. ед. ч.; см. Кикерс, Acta Univ. Dorp. 17, 2, 3 и сл.), лат. vicus "селение", гот. weihs "деревня", алб. vis "место, местность"; см. Траутман, BSW 363 и сл.; М. – Э. 4, 670; Торп 409; Г. Майер, Alb. Wb. 473.IIвся, все, вовсе, укр. увесь, усе, уся, блр. увесь, др.-русск. вьсь, вься, вьсе (только один раз вин. п. ед. ч. ж. вьху; см. Хутынск. грам. XII в.), ст.-слав. вьсь, вьс, вьсе , , болг. се "все (время)", сербохорв. сав, сва, све, словен. ves, др.-чеш. ves, ж. vse, ср. р. vse, др.-польск. wszy, wsza, wsze. Фонетически возможно только праслав. vьxъ, *vьxa, *vьxo. О форме *vьsio-, вопреки Мейе (MSL 8, 291), исправившему свою ошибку в MSl 11, 8 и сл., не может быть и речи. Старая основа на -о засвидетельствована наличием в ст.-слав., др.-русск. вьсмъ, вьсми, вьсхъ (не -и-!). Ср. также Брандт, Сб. Миллеру 305 и сл.; Лоренц, KZ 37, 265; Гуйер, LF 30, 441 и сл. (Против, однако без веских аргументов, см. Ягич, AfslPh 22, 258).Родственно лит. visas, лтш. viss "весь, целый", др.-прусск. wissa- "весь", далее, др.-инд. vicvas "каждый, весь, целый", авест., др.-перс. vispa-. Затруднительно ввиду др.-инд. c; см. Уленбек, Aind. Wb. 289; Буга, РФВ 73, 341; Траутман, BSW 362 и сл.; Apr. Sprd. 464; М. – Э. 4, 625; Эндзелин, СБЭ 69 и сл.; Мейе, Et. 239; ср. также Бругман, Total. 71.••[Необходимо указать этимологию Микколы ("Studi baltici" З, 1933, стр. 132), доказывающую происхождение слав. vьsь, лит. visas "весь" от основы со знач. "размножать, выводить"; ср. лит. veisti "выводить", veisle "выводок, род"; ср. еще аналогичное нем. all "весь": гот. alan "растить", а также лат. totus "весь": и.-е *teu- "увеличиваться, разрастаться"; см. Эрну – Мейе3, 1232; Пизани, "Paideia", 8, No 4 – 5, 1953, стр. 292. – Т.]... смотреть

ВЕСЬ

ж. р. вся, с. р. все, мн. всі.(тж. увесь) all, the whole, totalвесь день — all day (long), the whole dayвесь світ — the whole (wide) worldна весь голос... смотреть

ВЕСЬ

весь, весь, всего, м.; ж. вся, всей; ср. всё, всего; мн. ч. все, всех, определит.1. Полный, без изъятия, целиком. Всю ночь читал. Со всей энергией. Я в... смотреть

ВЕСЬ

I (ввесь, увесь), всього (усього), ч., вся (уся), всієї (усієї), ж., все (усе), всього (усього), с., займ. означ.,1) Означає щось як ціле, неподільне,... смотреть

ВЕСЬ

ВЕСЬ1, всего, м.; ж. вся, всей; ср. всё, всего; мн. все, всех, мест. определит. 1. Полный, без изъятия, целиком. Всю ночь читал. Со всей энергией. Я всё сказал. У меня всё (я кончил говорить). Патриарх всея Руси (всея — старая форма род. п. ед. ч.). 2. всё, всего, ср. То, что имеется, есть, наличное. Всё для победы. Это лучше всего. Остаться без всего. Всего понемногу. Всё вместе взялось). 3. все, всех. В полном составе, без изъятия. Один за всех, все за одного. Все до одного (без исключения). Добрее всех. 4. (только им. п.), в значение сказ. Кончился, больше нет, израсходован (разговорное). Хлеб весь, ни крошки не осталось. Соль вся. 5. всё, в значение сказ. То же, что кончено (см. кончить в 5 значение) (разговорное). Я свободен? — Всё, можете идти. Больше не увидимся: всё. 6. всё, всем, ср. О том, кто (что) имеет большое значение, определяет собой что-нибудь Этот человек для неё — всё (стал всем). Семья для неё стала всем. Весь в кого (разговорное) — о большом сходстве с кем-нибудь (с отцом, матерью). Сын весь в отца, внук весь в деда. Всего хорошего, всего доброго (или лучшего) и (прост.) всего — пожелание при прощании. Всем берёт кто (разговорное) — имеет все достоинства. И красотой, и умом — всем берёт. Всё равно — безразлично, одинаково, в любом случае. Мне всё равно. Я всё равно не пойду. Всё одно (прост.) — то же, что всё равно. Всё едино (устар. и ирон.) — то же, что всё равно. Всё равно что, союз — выражает сравнение, уподобление. Ему туда идти всё равно что на казнь. Всё равно как, как всё равно, союз (прост.) — то же, что всё равно что. Всё и вся или все и вся — все без исключения. За всё про всё или на всё про всё (прост.) — употр. для большей выразительности в значение за всё, на всё. Заплатил за всё про всё рубль. Дал на всё про всё рубль. При всём том, со всем тем и (разговорное шутливое) при всём при том — тем не менее. По всему (разговорное) — по всем признакам. По всему видно, что он прав.... смотреть

ВЕСЬ

• egész • teljes • teljesen * * *1) (az) egész весь наро́д — az egész népвсё о́зеро — az egész tóвсю доро́гу — egész útonвесь день — egész nap2) egésze... смотреть

ВЕСЬ

. в течение всего; во всём • Should the wear exceed this, the complete pump barrel should be bored out. • It was necessary to replace the entire bott... смотреть

ВЕСЬ

ВЕСЬ вся, всё, род. п. всего, всей, всего, мн. все, всех, местоим. 1. Целый, полный, без изъятия. Весь день. Весь мир. вся Москва. все люди смертны. Запачкал всё пальто. все руки исцарапаны. Отсюда до города километров 35, а то и все 40. || Входя по смыслу в состав сказуемого, употр. в знач. совершенно, целиком. Я весь измучился. Лицо всё в крови. Нет, весь я не умру. Пушкин. || Сколько ни есть, без остатка. Израсходовать весь материал. Во всю мочь. 2. С глаг. "выйти" или с пропуском его - кончиться, израсходоваться целиком (разг.). сахар весь вышел или сахар весь. Молоко-то у нас всё. І При всём том - тем не менее, несмотря на то или сверх всего того (что было сказано). Во всю (простореч.) - изо всех сил, очень сильно. Бежать во всю. без или безо всего (разг.) - 1) не имея ничего, утратив всё, ни с чем. После пожара он остался безо всего. 2) без одежды, в голом виде (фам.). Он выскочил из горящего дома безо всего. всё равно (разг.) - 1) безразлично, одинаково. Ему всё равно, что бы с ним ни делали. всё равно, что автожир, что вертолет. всё равно кто. всё равно какой, где, куда. 2) вводное слово в знач. несмотря ни на что, во всяком случае. Проси, не проси, я всё равно не пойду. всё одно (простореч.). - То же, что всё равно. всё так (разг.) - в соответствии с противительными союзами - пусть так, допустим, что так, согласен. всё так, однако и вы виноваты. всё и вся - решительно всё, всё без исключения; все и вся - все и всё ("вся" в обоих этих разг. устар. выражениях - церк.-слав. мн. ч. ср. р. от весь). всего понемногу или понемножку (разг.) - употр. для обозначения бесцельного или ненужного соединения разнородных частей. Обывателю нужно всего<br><br><br>... смотреть

ВЕСЬ

весь вышелвесь наружувесь свет в окошкевесь сыр-борвесь сыр-бор загорелсяво весь голосво весь духво весь махво весь народво весь опорво весь роство вес... смотреть

ВЕСЬ

весь (вся, всё, все), полный, целый, цельный, круглый, огулом, огульно, сполна, поголовно, вполне, гуртом, оптом, полностью, вдосталь, в полном составе, in corpore, во всем объёме, всецело, совершенно, кругом, дочиста, дотла, в лоск, вконец, совсем, сила, всё (до последней копейки, нитки), все (до единого, наподряд), вместе, каждый, сплошь, вообще, один ленивый что не делает, круглый (год), день-деньской, с головы до ног, с ног до головы, с головы до пяток, до конца ногтей, до мозга костей, каждый дюйм кто, кроме (птичьего молока, ленивого), всё и вся, приставки: 1) из- (ис-): избегать, изгрызть, изловить, измазать, исколесить, исписать, исходить, исшарить 2) пере-: перебить, передушить, переженить, перезабыть, перекусать, переловить, перешарить 3) по-: побросать, позапечатать, позарыть, поизбавить, поразбросать, поразбежаться, поразогнать, поразойтись 4) раз- ( рас-): растерять, разворовать, расчерпать, деревня, место, кардинально, целиком, радикально, селение, насквозь, в корне, во всех отношениях, без вычетов и расходов, совокупный, от кончика носа до кончика хвоста, общий, село, кончиться, племя, от начала до конца, всесторонне, со всей полнотой, во всем объеме, до основания, коренным образом, в полном объеме, в полном смысле слова, валовой, в полной мере, абсолютно, всецелый, во всей полноте, окончательно, радикальным образом, целиком и полностью. Ant. несколько, часть, разрозненный, разорванный<br><br><br>... смотреть

ВЕСЬ

Iмест. всякий; весь день — всякий день.        (Фил. 1, 3).      (Пс. 37, 13).IIсу... смотреть

ВЕСЬ

I (ввесь, увесь), всього (усього), ч. , вся (уся), всієї (усієї), ж. , все (усе), всього (усього), с. , займ. означ. ,1》 Означає щось як ціле, неподі... смотреть

ВЕСЬ

вся, всё увесь (весь, усей), уся, усе, усенький, -ка, -ке, цілий, -ла, -ле. [Увесь день. Усю (цілу) ніч. Усеньку воду попили. Увесь світ. Цілий всесвіт. Застогнала, заридала ціла Україна (Рудан.)]. В некоторых случаях русское весь охотнее передаётся как раз через - цілий. [Кричав на цілу хату. По цілій землі руській. Лямпи заливали цілу руїну світлом (Л. Укр.). Перед цілим людом. Ціла людськість. Оглядів мене цілого = с головы до ног. Ціле його безталання стає йому перед очі (Коцюб.). На цілий зріст - во весь рост]. Весь как есть, совершенно весь, весь без исключения - геть увесь, чисто ввесь, увесь дочиста, увесь одним лицем, (только с мн. ч. и с сущ. собир.) увесь наголо. [Жінки наголо всі цокотухи]. Все до одного, до последнего - всі до жодного. [Ми до жодного повстали на ворога]. Все вместе (без разбору) - усі посполу. При всех - привселюдно. Со всего плеча - чим дуж, що сили. Изо всех сил, во всю мочь - з усієї снаги (сили), що сили, скільки сила (-ли) 1) (всегда, беспрестанно) - усе, одно. [Усе я, да я, а чому-ж не ви? Ледві додому вернувсь та одно стогне (Грінч.)]. Всё более и более - все геть та й геть. [Козаки все геть та й геть, убивалися у військове діло (Куліш)]; 2) (до сих пор) досі; 3) всё, всё же, всё таки - проте.... смотреть

ВЕСЬ

Весь (вся, всё, все), полный, целый, круглый; огулом, огульно, сполна, поголовно, вполне, гуртом, оптом, полностью, вдосталь, в полном составе (in [toto et] corpore), во всем объеме, всецело, кругом, дочиста, дотла, в лоск, вконец, совсем, всё (до последней копейки, нитки), все до единого, все наподряд, сплошь, вообще. Его один ленивый не обсчитывает (т. е. все). Круглый год; день-деньской. С головы до ног, с ног до головы, с головы до пяток. "Я совершенно изменился, весь до конца ногтей". Дост. Каждый дюйм король. Весь как есть; он испорчен до мозга костей. В Москве всё есть, кроме птичьего молока. Всё и вся. Все и каждый. Прот. Несколько и Часть. Ср. Вместе, Совершенно и Целый. В глагольных приставках из-, пере-, по- и раз- замечается иногда отношение ко всему предмету или ко всем упоминаемым предметам : 1) из- (ис-): избегать, изгрызть, изловить, измазать, исколесить, исписать, исходить, исшарить; 2) пере-: перебить, передушить, переженить, перезабыть, перекусать, переловить, перешарить; 3) по-: побросать, позапечатать, позарыть, поизбавить, поразбросать, поразбежаться, поразогнать, поразойтись. Все друг за другом поснимали шапки; 4) раз- ( рас-): растерять, разворовать, расчерпать. См. сила, целый<br><br><br>... смотреть

ВЕСЬ

весь(вся, всё, все), полный, целый, круглый;огулом, огульно, сполна, поголовно, вполне, гуртом, оптом, полностью, вдосталь, в полном составе (in toto et corpore), во всем объеме, всецело, кругом, дочиста, дотла, в лоск, вконец, совсем, всё (до последней копейки, нитки), все до единого, все наподряд, сплошь, вообще.Его один ленивый не обсчитывает (т. е. все).Круглый год; день-деньской. С головы до ног, с ног до головы, с головы до пяток."Я совершенно изменился, весь до конца ногтей". Дост.Каждый дюйм король.Весь как есть;он испорчен до мозга костей.В Москве всё есть, кроме птичьего молока.Всё и вся.Все и каждый.Прот. несколько и часть.Ср. вместе, совершенно и целый.В глагольных приставках , , и замечается иногда отношение ко всему предмету или ко всем упоминаемым предметам :1) из- (ис-): избегать, изгрызть, изловить, измазать, исколесить, исписать, исходить, исшарить;2) пере-: перебить, передушить, переженить, перезабыть, перекусать, переловить, перешарить;3) по-: побросать, позапечатать, позарыть, поизбавить, поразбросать, поразбежаться, поразогнать, поразойтись. Все друг за другом поснимали шапки;4) раз- ( рас-): растерять, разворовать, расчерпать&gt;.См. сила, целый...См. деревня, место...... смотреть

ВЕСЬ

(= целый, см. также все) all, the whole (of), everything, total, overall• Все, что необходимо - это заметить, что... - All that is necessary is to obs... смотреть

ВЕСЬ

ВЕСЬ, 1) прибалтийско-финское племя в Приладожье и Белозерье. Занимались земледелием, скотоводством, промыслами. С 9 в. в Древнерусском государстве. У... смотреть

ВЕСЬ

I(3 ж), Р., Д., Пр. ве/си; мн. ве/си, Р. ве/сейIIвся, всё, все, местоим.Синонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в корне, в полной ме... смотреть

ВЕСЬ

(местоимение). Общеслав. индоевроп. характера. Совр. весь из вьсь после падения редуцированных (ср. вся), родственно лит. veĩsti «плодить, разводить» (... смотреть

ВЕСЬ

ВЕСЬ, вся, все, мн. все, местоим. или прилаг., целиком, целый, сполна, совсем, сплошь, с корнем, оптом, огулом; сколько есть или было, без остатка; противопол. нисколько, ничего, и часть, частию, отчасти. Весь мир это знает, по всему свету известно. Либо все отдай, либо ничего не надо. Мука вся, издержана, вышла, кончилась. Мы все были в саду, и весь день играли. На всех не угодишь. Всем сестрам по серьгам. Он и весь-то (и всего-то) пять рублев. Ему обо всем забота. Всего не передумаешь. Всем нездоров. Весь сыт, а глаза все голодны. Пей по всей, да примечай гостей. Хлеб всему голова. Щелок все руки объел. Все лицо распухло. Он все про все знает. За здоровье тех (или того), кто любит всех (кого). Все съел, да подай еще. Все бы ты знал, да не все бы врал. Всю подноготную узнает. Все бы ему только баловать. Все равно. Вот и вся недолга. Кобыла вся! сказал жид, сидя за цыганом на забедрах, когда этот допятил его до хвоста. | Он весь, она вся, твер. побывшился, умер, скончался. Что Иван? - "Да уж он весь." - Давно ли? Вечор побывшился. <br><br><br>... смотреть

ВЕСЬ

см.:всё;Все в сад;Все за мной;Всеми жабрами души...;всем ростом;Все мы в Москве кавказские пленники;Все наши люди, кроме товарища негра;Всё пониже пояс... смотреть

ВЕСЬ

ве́сь, вся́, все́, все́, всего́, все́й, всего́, все́х, всему́, все́й, всему́, все́м, ве́сь, всю́, все́, все́, всего́, всю́, все́, все́х, все́м, все́й, все́ю, все́м, все́ми, всём, все́й, всём, все́х (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в корне, в полной мере, в полном объеме, в полном смысле слова, валовой, вдосталь, вконец, во всей полноте, во всем, во всем объеме, во всех отношениях, вполне, все, всесторонне, всецело, всецелый, вся, деревня, до конца, до основания, дотла, дочиста, кардинально, кончившийся, коренным образом, круглый, наподряд, насквозь, общий, огулом, окончательно, оптом, от кончика носа до кончика хвоста, от начала до конца, племя, по уши, поголовно, полностью, полный, радикально, радикальным образом, с корнем, селение, село, сколько было, сколько есть, со всей полнотой, совершенно, совокупный, совсем, сплошь, сполна, целиком, целиком и полностью, целый, цельный... смотреть

ВЕСЬ

(вся, всё, все) мест. todo; entero (целый); completo (полный)весь день — todo el día, el día enteroвся сумма — la suma totalвесь доход — beneficio glob... смотреть

ВЕСЬ

Весь (иноск.) вышелъ, кончился, умеръ (Тверск.). Ср. «Сахаръ весь» (вышелъ). Ср. «Она вся» (скончалась).Синонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, ... смотреть

ВЕСЬ

мест.1. бәрі, барлығы, бар, бүкіл, бүткіл, қалпынша;- весь народ бүкіл халық;- весь день күні бойы;- во весь голос бар дауыспен;- от всего сердца баржүректен, шын жүректен;2. в знач. сущ. все с бүтіндей, тамам, мүлде, барлық;- весь мир барлық дүние;- весь состав человека адамның барлық сарайы;- я весь здоров менің сарайым сау, тұла бойым сау;- все его радовало оны бәрі қуантты;3. в знач. сущ. все мн. барлық, бәрі;- пришли все бәрі келді;-во всю барынша, аянбай;- при всем том олай болса да, соның өзінде де, қандай болмасын;- всего хорошего көріскенше күн жақсы болсын;- сау болыңыз;- всего понемножку разг. әрқайсынан аз-аздап;- все равно1) (безразлично) бәрібір;- мне все равно маған бәрібір;2) вводн.сл. сл. бәрібір;- проси, не проси, я все равно это сделаю мен мұны сұрасаң да, сұрамасаң да, бәрібір істеймін;- все одно разг. бәрібір;- все до одного (до единого) ауыл аймағымен (бота тайлағымен) бау шарбағымен;- все и вся төрт көзі түгел... смотреть

ВЕСЬ

(вся, всё) pron., adj.all, the whole of, everythingСинонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в корне, в полной мере, в полном объеме, ... смотреть

ВЕСЬ

весь 1, всё, всег'о, всем'у, всем, обо всём, вся, всей, всю, мн. ч. все, всех, всем, вс'емиСинонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в... смотреть

ВЕСЬ

【代】1) 全部, 整个, 全, 整, 总; 全身, 全体; 一切, 所有, 各На всю довжину 极为详细地По всьому місту 在整个城市2) (用作名词) 【中】 一切, 一切东西, 一切事情, 全部; 什么都…3) (用作名词) 【复】 全体, 人人, 大家, 一切的人, ... смотреть

ВЕСЬ

мстtodo; (целый) inteiroСинонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в корне, в полной мере, в полном объеме, в полном смысле слова, вало... смотреть

ВЕСЬ

весь, -и; мн. ве́си, -ей(село)Синонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в корне, в полной мере, в полном объеме, в полном смысле слова,... смотреть

ВЕСЬ

весь = , вся, всё, все мест. 1. all, the entire, the whole (of); весь день all day (long); весь опыт all the experience; все наши ресурсы the whole of our resources; все книги all the books; вся, всю жизнь all one`s life, one`s whole life; всё население the entire population; все остальные all the others; вся школа the whole/entire school; по всему городу all over the town; во всём мире in the whole world, throughout the world; 2. (целиком) : вся в белом all in white; весь в цветах (о саде и т. п.) full of flowers; (украшенный) decked with flowers; он весь в отца he takes after his father; мир во всём мире world peace, peace across the world; во весь голос at the top of one`s voice; во всю мочь with all one`s might; от всего сердца from the bottom of one`s heart; всё и вся разг. all and everything; вот и всё that`s all. <br><br><br>... смотреть

ВЕСЬ

1. мест., м., (ж. - вся, с. - всё, мн. ч. - все)(целый, полный) ganz; alle, all die (с сущ. во мн. ч.) вся семья — die ganze Familie все книги — alle Bücher, all die Bücher от всей души — von ganzem Herzen все время — die ganze Zeit; fortwährend, dauernd (постоянно) он весь в отца — er ist ganz der Vater во весь голос — 1) (кричать) aus vollem Halse 2) (петь) mit voller Stimme во весь дух — was das Zeug hält, aus Leibeskräften со всех ног — was die Beine hergeben при всем желании — beim besten Willen всего доброго! — alles Gute!2. м., (ж. - вся, с. - всё. мн. ч. - все), сущ.1) с все alles все в порядке — alles ist in Ordnung 2) мн. ч. все (о людях) alle его знают все — alle kennen ihn 3) с превосх. ст. лучше всего было бы... — am besten wäre es... он умнее всех — er ist der klügste von allen - все равно - прежде всего.... смотреть

ВЕСЬ

- село, деревня.Синонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в корне, в полной мере, в полном объеме, в полном смысле слова, валовой, вдо... смотреть

ВЕСЬ

הכלכולםכלכל כולוכלילСинонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в корне, в полной мере, в полном объеме, в полном смысле слова, валовой,... смотреть

ВЕСЬ

helСинонимы: абсолютно, без вычетов и расходов, без остатка, в корне, в полной мере, в полном объеме, в полном смысле слова, валовой, вдосталь, вконец... смотреть

ВЕСЬ

1) [вся, всё; все] pron koko, kokonainenвсе — pl kaikkiвесь день — koko päiväвся страна — koko maaвсё время — koko ajanвсе люди — kaikki ihmiset2) всё ... смотреть

ВЕСЬ

I.мест. с 1.бөтен, барлык, барча, һәммә, ... буе; всё лето җәй буе; во всём мире бөтен дөньяда; весь народ бөтен халык; все люди бөтен кеше; весь день көне буе 2.бөтенләй, тулысынча, тәмам; сахар весь вышел шикәр бөтенләй бетте 3.сущ. всё с, все мн. барысы, бөтенесе; всё для победы барысы да җиңү өчен; добрее всех барыннан игелекле(рәк); один за всех, все за одного барысы берәү өчен, берәү барысы өчен △ весь в отца гел атасы; всего хорошего сау бул(ыгыз); кричать во всю ивановскую дөнья (ил) бетереп кычкыру; всем взял(а) бар ягы да килгән; всё равно (одно) барыбер; всё время гел; на все четыре стороны 1)дүрт якка (мәс. баш ию) 2)теләсә кая; не все дома туксан тугызлы; при всём том шуңа да карамастан, шуның өстенә II.весь ж иск.авыл; города и веси калалар һәм авыллар... смотреть

ВЕСЬ

мест. опред. 1. баары, баарысы, бүт, бүткүл, бүтүндөй, бардык; весь день күн бою, бир күн кечке; во весь голос үнүнүн бардыгынча; во всю мочь бардык күчү менен; от всего сердца чын жүрөктөн; я весь промок мен бүтүндөй суу болдум; всего понемногу разг. баарынан аз-аздан; 2. в знач. сущ. всё ср. баардыгы, баарысы; всё его радовало бардыгы аны кубандырды; всего хорошего жакшы болуңуз, аман болуңуз, жакшы туруңуз, кош болуңуз; во всю мочь аябай, жандын бардыгынча; при всём том андай болсо да, кандай болбосун; всё равно 1) (безразлично) баары бир; мне всё равно мага баары бир; 2) вводн. сл. баары бир, ага карабай; проси не проси, я всё равно это сделаю жалынсаң да, жалынбасаң да, мен, баары бир, муну иштеймин; всё одно разг. баары бир, баары окшош.... смотреть

ВЕСЬ

Весь прибалт.-фин. народность к востоку от Новгорода, др.-русск. Весь (Лаврентьевск. летоп.); ср. Vasin у Иордана (в перечне народов Эрманариха), далее... смотреть

ВЕСЬ

прибалт.-фин. народность к востоку от Новгорода, др.-русск. Весь (Лаврентьевск. летоп.); ср. Vasin у Иордана (в перечне народов Эрманариха), далее, Ibi (in Ruzzia) sunt etiam qui dicuntur Alani vel Albani (var. Albini), qui lingua eorum Wizzi dicuntur "там [на Руси] есть еще такие, которых называют Alani или Albani (Albini) и которые на своем языке называются Wizzi" (Адам Бременский 4, 19, стр. 248, 3); араб. Visu (Френ, Ibn Foszlan 205 и сл.). Из фин. Vepsa или *Vepsi : Vepsalaiset мн. "вепсы", подобно Ruotsi : Ruotsalaiset; см. Калима 262 и сл.; Томсен, Ursprung, 11; SA 2, 64; Миккола, FUF 2, 76; АВ 18; Соболевский, РФВ 64, 99. Однако форма на -ь скорее является русск. собир. именем типа чудь, сербь и под.... смотреть

ВЕСЬ

I. mest. м (мн. все) bütün, tamam; весь в... elə bil burnundan düşüb, elə bil bir almadır; все до одного; все на свете; все и вся; на все про все; за все про все hamı, hamısı; bir qalınca, başdan-başa; всего хорошего hələlik, sağ ol(un); все одно, все едино, все равно 1) heç təfavütü yoxdur, birdir; 2) necə olursa, heç bir şeyə baxmayaraq, hər halda; во всю ивановскую bax ивановский; во все нелегкие bax нелегкий; пуститься во все тяжкие (во вся тяжкая) bax тяжкий при всем том; со всем тем buna baxmayaraq, bununla belə; вот и все vəssəlam; не все дома bax дома; прежде всего bax прежде. II. ж qəd. kənd.... смотреть

ВЕСЬ

местоим.определит.1. (син. полный, целиком) пӗтӗм, пур, мен пур, йӑлт; изо всех сил пӗтӗм вӑйран; со всех сторон пур енчен те; я всӗ понял апӗ йӑлтах ӑнлантӑм2. в знач. сущ.всӗ (всего) сред, пурте, йӑлт, пур пеккй; ато лучше всего ку вал пуринчен те лайахрах; он остался без всего вал нимсӗрех тӑрса юлчӗ3. все (всех) пурте; мы все эпйр пурте, пурсӑмӑр та; вы все эсйр пурте, пурсӑр та; бежать быстрее всех пуринчен те хӑвӑртрах чуп4. в знач. сказ. (син. кончено, нет) пӗтнӗ, ҫук; у меня деньги всӗ манӑн укҫа пӗтнӗ ♦ всӗ равно пур пӗрех; весь в отца каснӑ лартна ашшӗ; Всего хорошего! Сывӑ пулӑр!... смотреть

ВЕСЬ

Kamilifu, kila, -ote, -zima;весь день — kuchwa, kutwa, mchana kutwa (mi-), mchana kuchwa (mi-);весь день и всю ночь — kutwa kucha;вся ночь — usiku kuch... смотреть

ВЕСЬ

• celek• celinký• celistvý• celičký• celkový• celý• kompletní• obsazený• samý• totální• ucelený• veškerý• všecek• všechen• všechno• všichni• úplný

ВЕСЬ

1) Орфографическая запись слова: весь2) Ударение в слове: ве`сь3) Деление слова на слоги (перенос слова): весь4) Фонетическая транскрипция слова весь :... смотреть

ВЕСЬ

1) bütün, cümle, ep, episi, top, er taraf, barвесь мир — bütün dünya, cümle alem2) er şey, er bir şey, er bir, er kim, er kes, episiлучше всех — er kes... смотреть

ВЕСЬ

в античности примен. чашечные В. с набором гирь и рычажные В. с передвиж. грузом, шкала к-рых позволяла непосредств. считывать измерения. В позднеантич. эпоху рычажные В. превратились в довольно точ. измерит. инст-румент за счет значит. удлинения рычага. Раскопками обнаружен набор мелких гирь 5 номиналов (890, 370, 220, 170 и 50 мг) для чашеч. В., использовавш., вероятно, в кач-ве аптекарских или ювелирных В.... смотреть

ВЕСЬ

корень - ВЕСЬ; нулевое окончание;Основа слова: ВЕСЬВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - ВЕСЬ; ⏰Слово Весь содержит следу... смотреть

ВЕСЬ

Весь (местоимение). Общеслав. индоевроп. характера. Совр. весь из вьсь после падения редуцированных (ср. вся), родственно лит. veĩsti «плодить, разводи... смотреть

ВЕСЬ

Czasownik весить ważyć Zaimek przymiotny весь wszystek cały

ВЕСЬ

1) бутюн, джумле, эп, эписи, топ, эр тараф, бар весь мир бутюн дюнья, джумле алем 2) эр шей, эр бир шей, эр бир, эр ким, эр кес, эписи лучше всех эр кестен яхшы всё его радовало эр шей оны севиндире эди всё равно эп бир во всю мочь бар кучьнен от всего сердца джан-юректен... смотреть

ВЕСЬ

1) прибалтийско-финское племя в Приладожье и Белозерье. Занимались земледелием, скотоводством, промыслами. С 9 в. в Древнерусском государстве. Участвовало в этногенезе карелов, северных русских, западных коми. 2) Название небольшого сельского поселения у славян.... смотреть

ВЕСЬ

1) прибалтийско-финское племя в Приладожье и Белозерье. Занимались земледелием, скотоводством, промыслами. С 9 в. в Древнерусском государстве. Участвовало в этногенезе карелов, северных русских, западных коми. 2) Название небольшого сельского поселения у славян.... смотреть

ВЕСЬ

1) прибалтийско-финское племя в Приладожье и Белозерье. Занимались земледелием, скотоводством, промыслами. С 9 в. в Древнерусском государстве. Участвовало в этногенезе карелов, северных русских, западных коми. 2) Название небольшого сельского поселения у славян.... смотреть

ВЕСЬ

мест.; = ввесь, = вся, = все, = увесь, = уся, = усе весь, вся, всё все, усе одно — (безразлично; несмотря ни на что) всё равно; разг. всё одно геть усе, геть чисто все — решительно всё, разг. всё и вся ото й по всьому — только и всего, да и только... смотреть

ВЕСЬ

весь (вся, всё, все)целият /цялата, цялото, целите/, цял /цяла, цяло, цели/

ВЕСЬ

барлық, бәрі, бар, барша, бүкіл, күллі, түгелвсе драгоценное — бар асылынвесь (с головы до ног) — үстібасывсе другие виды пищи — өзге астың бәрівсю жи... смотреть

ВЕСЬ

1) зря, напрасно, даром, попусту; весь оз шуны — зря не скажут;рытыс весь воши — вечер пропал даром 2) праздно, бесцельно; весь олӧм — безделье; бездействие;сылы весь оз овсьы — ему без работы не сидится; см. тж. прӧста I во 2 знач.... смотреть

ВЕСЬ

• visitelaitis (1)• visitelis (1)• visas (4)

ВЕСЬ

ВЕСЬ, 1) прибалтийско-финское племя в Приладожье и Белозерье. Сельское хозяйство, промыслы. С 9 в. в составе Киевской Руси. Потомки весей - вепсы. 2) Название небольшого сельского поселения у славян.<br><br><br>... смотреть

ВЕСЬ

ВЕСЬ - 1) прибалтийско-финское племя в Приладожье и Белозерье. Сельское хозяйство, промыслы. С 9 в. в составе Киевской Руси. Потомки весей - вепсы.2) Н... смотреть

ВЕСЬ

весь(вся, все, все) мест. 1. ὀλος, ὁλόκληρος, πάς (πάσα, πἄν): ~ день ὅλη τή μέρα, ὁλάκερη μέρα· ~ иарод ὀλος ὁ λαός, ὅλος ὁ κόσμος· табак у меня ~ вышел ὅλος ὁ καπνός μου τελείωσε· 2. все ὅλα, τό πᾶν: он о... смотреть

ВЕСЬ

ВЕСЬ , 1) прибалтийско-финское племя в Приладожье и Белозерье. Сельское хозяйство, промыслы. С 9 в. в составе Киевской Руси. Потомки весей - вепсы. 2) Название небольшого сельского поселения у славян.... смотреть

ВЕСЬ

ВЕСЬ, 1) прибалтийско-финское племя в Приладожье и Белозерье. Сельское хозяйство, промыслы. С 9 в. в составе Киевской Руси. Потомки весей - вепсы. 2) Название небольшого сельского поселения у славян.... смотреть

ВЕСЬ

I мест. увесь мн. см. все цэлывесь день — увесь (цэлы) дзеньво весь голос — на ўвесь голаспо всему видно — па ўсім (з усяго) відацьII сущ. уст. вёска, ... смотреть

ВЕСЬ

ве'сь, вся', все', все', всего', все'й, всего', все'х, всему', все'й, всему', все'м, ве'сь, всю', все', все', всего', всю', все', все'х, все'м, все'й, все'ю, все'м, все'ми, всём, все'й, всём, все'х... смотреть

ВЕСЬ

ВЕСЬ ж. новг. сельцо, селение, деревня; умалит. весца, сиб. веслина. Весняк м. веснянка ж. стар. крестьяне, поселяне, селянин, уроженец или житель веси. <br><br><br>... смотреть

ВЕСЬ

1. kogu2. kõik3. terve4. üleni

ВЕСЬ

[wes']całyвесь час — wciąż

ВЕСЬ

{al:}1. all all mjölken--всё молоко allt brödet--весь хлеб

ВЕСЬ

Увесь, см. всецэлы, весь день — увесь (цэлы) дзень во весь голос — на ўвесь голас по всему видно — па ўсім (з усяго) відаць вёска

ВЕСЬ

Увесьусеусёусяцэлы

ВЕСЬ

-і, ж., заст. Село. Намистом огнів озиваються весі і гради. Зболілим видінням снується нам сон мерехкий. (П-1:107).

ВЕСЬ

barcha, bari, tamoman, umum

ВЕСЬ

в нар. геогр. терминологии - деревня, село, поселение. Термин активен в образовании топонимов слав. стран.

ВЕСЬ

весь весь 1, всё, всег`о, всем`у, всем, обо всём, вся, всей, всю, мн. все, всех, всем, вс`еми

ВЕСЬ

1. cały, wszystek;2. wszystko;3. wszystkie,wszyscy;

ВЕСЬ

- деревня, село, поселок; иногда используется в смысле «район» (города), регион, или даже страна.

ВЕСЬ

تمام ، همه ، کليه

ВЕСЬ

местоим.-прилаг.весь

ВЕСЬ

Начальная форма - Весь, винительный падеж, единственное число, женский род, неодушевленное

ВЕСЬ

увесь cały, wszystek все одно wszystko jedno всього найкращого wszystkiego najlepszego

ВЕСЬ

Весь:— село, громада [1;X]

ВЕСЬ

ВЕСЬ2, -и, ж. (стар.). Селение, деревня. По городам и весям (повсюду; книжное).

ВЕСЬ

весь 1 займенник весь 2 іменник жіночого роду село арх., уроч.

ВЕСЬ

Весь, див. уве́сь

ВЕСЬ

ВЕСЬ веси, ж. (старин.). Деревня, село. Города и веси.

ВЕСЬ

Ударение в слове: в`есьУдарение падает на букву: е

ВЕСЬ

див. схожий

ВЕСЬ

веска, сельцо, деревня в средневековой России.

ВЕСЬ

весь весь 2, -и (село; племя)

ВЕСЬ

Tout, entier, complet

ВЕСЬ

Село, місцевість

ВЕСЬ

(про щось як ціле) всенький //цілий.

ВЕСЬ

весь см. деревня, место

ВЕСЬ

601262, Владимирской, Суздальского

ВЕСЬ

увесьусеусёусяцэлы

ВЕСЬ

увесь усе усё уся цэлы

ВЕСЬ

apdzīvota vieta, ciemats

ВЕСЬ

Есь Все Весь Вес Сев

ВЕСЬ

Поселение у славян

ВЕСЬ

{ADV} ամբողջ ողջ

ВЕСЬ

весь ҳама, тамом

ВЕСЬ

марнек, сембе

ВЕСЬ

total, whole

ВЕСЬ

Hel, total

ВЕСЬ

მთელი

T: 439